Contexto – códigos – actuación. Prácticas lingüísticas y culturales en América Latina

AAHH
XXIV Congreso de la Asociación Alemana de Hispanistas - Dinámicas de transferencia e hibridación
Sección transversal: Interfaz entre lingüística y estudios culturales
 

Organización: Anna Boroffka (Centre for the Study of Manuscript Cultures, Hamburgo), Álvaro Ezcurra Rivero (Pontificia Universidad Católica del Perú, Lima), María Martínez Casas (Katholische Universität Eichstätt-Ingolstadt), Roland Schmidt-Riese (Katholische Universität Eichstätt-Ingolstadt)

Resumen de la sección

La sección propone explorar las modalidades semióticas, los dispositivos mediales y los entornos situacionales en los que se actualiza el significado de prácticas culturales (lingüísticas, visuales, auditivas, performativas, etc.) en América Latina, en espacios discursivos que las determinen, integren, cuestionen e incluso dialoguen con ellas. Tal empresa solo puede concebirse desde una posición observadora que reconozca la multiplicidad de los contextos de enunciación o actuación –pasados y del presente.

América Latina se revela como un lugar privilegiado para la investigación propuesta, ya que, en cuanto espacio cultural, implica desde sus inicios la negociación y reinvención de prácticas semióticas entre participantes culturalmente diversos. A la hora de superar significados tradicionales y de admitir significantes prestados, los sistemas semióticos revelan así su categórica apertura. Entendemos que, en perspectiva semiótica, las situaciones que exigen la negociación cultural nos permiten acceder, en cierto modo, a la naturaleza negociable del signo y, por ende, de la semiosis como tal. Al mismo tiempo, quisiéramos privilegiar en perspectiva histórica, por un lado, las situaciones de transgresión, plurilingües o pluriculturales, y en la margen opuesta de lo inesperado, observar la conformación e instauración de sistemas semióticos innovadores, tradiciones en cauce, capaces de combatir lo abierto, en suma, la calidad transcultural. En este sentido, América Latina puede avivar nuestro imaginario sobre cómo experimentar la diversidad y crear modalidades de expresión en constante hibridación.

Las prácticas culturales consisten en el uso de códigos semióticos en contextos apropiados para cristalizar, en su realización institucionalizada y predecible, en manifestaciones más o menos duraderas y analizables, en el marco de diferentes medios o vías de percepción. Los contextos de producción y recepción de las manifestaciones son ciertamente variables, de modo que se transforman en diacronía con los actos sucesivos de interpretación situados en contextos modificados a su vez. El significado de todo acto semiótico, si bien abierto en un principio, se realiza de acuerdo a sistemas de orientaciones, expectativas y convenciones conformadas social y culturalmente en las comunidades discursivas históricas. Incluso, emergen codificaciones múltiples asociadas a un mismo signo que llegan a coexistir y estar disponibles de manera simultánea.

En esta sección invitamos a presentar estudios acerca de los contactos lingüísticos, la falta de coincidencia de los sistemas léxicos y de su estudio histórico, el devenir de tradiciones discursivas europeas, nativas o africanas en el contexto colonial, el devenir de las artes y toda clase de representaciones gráficas nativas durante la colonia y en la actualidad, las diferentes concepciones del mundo y de lo trascendente, concepciones del orden social y de la justicia, así como de esbozos literarios de mundos limítrofes o deseables o en crisis.

Ponentes principales

Fernando Iwasaki (Universidad Loyola de Sevilla)


Cécile Michaud (Pontificia Universidad Católica del Perú, Lima):
arrow right iconLa imagen como discurso en Guaman Poma de Ayala (ca. 1535-1615): las estrategias visuales-textuales de un artista y autor andino en el Virreinato del Perú

Envío de propuestas

Mediante el siguiente formulario puede enviar su propuesta de comunicación (20 minutos de presentación más 5-10 minutos de preguntas) para la sección "Contexto – códigos – actuación. Prácticas lingüísticas y culturales en América Latina" del XXIV Congreso de la Asociación Alemana de Hispanistas.

Fechas importantes
  • Las propuestas de comunicación (título y resumen de un máx. de 300 palabras sin contar la bibliografía) deben enviarse hasta el 15 de septiembre de 2024 (23:59h).
  • La notificación sobre la aceptación de las propuestas se comunicará hasta el 15 de octubre de 2024.

Información para rellenar el formulario y términos de uso

Propuesta de comunicación

Datos personales
Datos de la propuesta
Preguntas finales y confirmación

Información sobre el formulario

Datos personales

Los datos proporcionados mediante la cumplimentación del presente formulario son recogidos con la exclusiva finalidad de gestionar su propuesta para la sección 7 del XXIV Congreso de la Asociación Alemana de Hispanistas. El plazo de conservación de los datos será el estrictamente necesario para el cumplimiento de las finalidades indicadas. Podrá ejercer sus derechos de acceso, rectificación, supresión, portabilidad, limitación u oposición enviando un correo electrónico a maria.martinez@ku.de.

Puede consultar todos los detalles sobre la política de privacidad de datos de la página web de la KU en este enlace (en inglés).

Datos de la propuesta

Las comunicaciones disponen de una franja total de 30 min. (20 min. de presentación + 5-10 min. de preguntas).

El resumen debe incluir un máximo de 300 palabras (sin bibliografía). Si desea incluir referencias bibliográficas, hágalo en el campo reservado a tal efecto.

De ser aceptada su propuesta, los/as coordinadores/as de la sección tratarán de tener en cuenta sus preferencias horarias.

Preguntas finales y confirmación

Si desea incluir otra información y/o preguntas relacionadas con el envío de su propuesta, use el espacio que se proporciona al final del formulario.

Antes de enviarlo definitivamente, podrá comprobar todos sus datos y realizar cambios si fueran necesarios.

Para enviar el formulario, haga clic en "weiter". Tras hacerlo, recibirá un mensaje de confirmación en la dirección de correo electrónico que haya indicado en el formulario.