Semestre de invierno 2025/26

Equipo de estudiantes

Equipo
© Periodismo online

Cobertura periodística

© Periodismo online
© Cisco Pema
© Producciones Filmamento

Reportajes

UN VIAJE EN DIRECCIÓN AL ECUADOR

La ‘Theke’ es una asociación que organiza un bar de reunión para estudiantes, un lugar de estudiantes para estudiantes, en el que las noches temática de la semana se organizan según temas específicos. Los lunes son noches de juegos, los martes son para eventos culturales, los miércoles se centran en las actividades creativas, los jueves a menudo hay fiestas y los viernes no tienen un tema fijo, sino que se utilizan más bien para relajarse. El bar cierra los fines de semana porque la mayoría de los estudiantes visitan a sus familias en otras ciudades. El martes 11 de noviembre de 2025, una estudiante pone en práctica su idea con la ayuda de la asociación: ‘La noche latina’. El objetivo es vivir la cultura latinoamericana en el bar estudiantil alemán, como un pequeño viaje en dirección al ecuador.

Un reportaje de Wendy A.

Barra
© Periodismo online La guirnalda con banderas en el bar

La última pieza de la guirnalda decorativa se coloca en el techo. Elena Geigl (24, Eichstätt) la organizadora de la velada, pensó en la decoración y trajo una guirnalda con diferentes banderas latinoamericanas. Ahora, las banderas de México, Colombia, Argentina, Perú y muchos otros países decoran el bar. Cuando los clientes entran por la parte, es lo primero que les llama la atención.

Elena forma parte del Kulturverein Studihaus e.V., una asociación de estudiantes para otros estudiantes. Fuera del campus, en la pequeña ciudad de Eichstätt, hay pocos lugares donde los estudiantes y los jóvenes pueden reunirse para relajarse y charlar. Por eso, los miembros de la asociación organizan diversos actividades para mantener a los estudiantes satisfechos.

Elena
© Periodismo online Elena Geigl (24), la organizadora de la Noche Latina

Son las 08:00 de la tarde y los primeros clientes entran en la sala buscando refugio del frío. Se sacan las chaquetas, se aflojan las bufandas y se escuchan más voces. La luz baña las mesas, sillas y sofás distribuidos por la sala con un cálido tono rosa. Elena está de pie al frente del bar y observa a los clientes que van entrando. Mira rápidamente a su alrededor, como si hubiera olvidado algo importante, y saca un pequeño juguete de su bolso. Es una peonza rosa hecha a mano que más tarde se convertirá en el centro de muchas conversaciones. “Es una pequeña acción para la gente que espera aquí en el bar para pedir sus bebidas”, explica ella a los dos camareros que se están preparando para su turno. Ellos la escuchan atentamente y asienten con la cabeza antes de volver a ordenar los vasos.

Los primeros invitados en la sala son aún tímidos y se sientan obedientemente en las grandes mesas para grupos. Hablan en voz baja sobre qué bebidas quieren pedir primero. Después de unos minutos sentados juntos, llegan a una decisión y se dirigen al bar para hacer su pedido.

Mientras tanto, un grupo grande entra en la sala. Elena se acerca al grupo desde el bar y saluda amablemente a cada uno de ellos. Se trata en parte de estudiantes latinoamericanos que pasan su semestre en el extranjero en Eichstätt o de estudiantes alemanes. Elena ha invitado al grupo para este acontecimiento. Una de las jóvenes toma la iniciativa, coge a Elena de la mano y la lleva al bar para pedir su primera bebida. “Oh, ¿hay tequila?”, pregunta la amiga de Elena sorprendida. “Por supuesto, lo he comprado especialmente para hoy, para que no falte de nada”, responde Elena. “¿Tienes limón y sal?”, pregunta la amiga.

Una de las camareras de esta noche, Jacobea Stecher (24, Eichstätt), tiene ahora mucho trabajo, ya que el gran grupo de amigos de Elena quiere que les sirva bebidas. “Hoy va muy bien, es agradable tener un acto diferente al habitual”, dice mientras sirve una copa.

Por los altavoces suena música latinoamericana. Reggaeton, salsa, merengue, bachata... la lista de reproducción es muy variada. Dos chicas empiezan a bailar bachata al ritmo de la canción y miran una y otra vez a sus pies para asegurarse de que están sincronizadas.

Ahora, se mezclan frases en español, alemán e inglés. Se escuchan risas, gritos, fragmentos de conversaciones. La última canción llega a su fin, luego suena Nuevayol de Bad Bunny. “Para mí es importante que exista un poco más de diversidad en la vida musical de Eichstätt. [...] Sin embargo, hay muchos latinos, por ejemplo, en mi máster en Conflicto, Memoria y Paz. En principio, mi intención era crear un ambiente como si estuvieras en un club de Latinoamérica”, explica Elena sobre el motivo de su selección musical. El bajo no suena demasiado alto, pero sí lo suficiente como para poner el cuerpo en movimiento. Aunque hoy no es una noche de fiesta (para eso están los jueves), sino simplemente un evento de intercambio cultural, los invitados se levantan poco a poco de sus sillas, se dirigen a los espacios libres de la sala y empiezan a bailar. 

“Mi padre es español“, dice Elena. De ahí proviene el interés que ha tenido toda su vida por las culturas española y latinoamericana. “Mi padre siempre ha hablado español, así que yo siempre lo he oído [...], pero no lo hablaba de forma habitual cuando era pequeña. Aprendí a hablar mejor en el colegio y en la universidad”, explica Elena y continúa: “Hace un año hice un semestre en el extranjero en México y allí me enamoré de la gente y de la cultura latinoamericana”. Con eventos como el de hoy, se busca fomentar el intercambio cultural y que, por ejemplo, los hablantes nativos se sientan como en casa por un rato. Gracias a su máster aquí en Eichstätt, ahora también ha conocido a muchos colombianos. En un año quiere ir allí para aprender más sobre la cultura y experimentarla por sí misma. Pero también los alemanes deben tener la oportunidad de ver a través de este evento el amor y la alegría que traen consigo los latinoamericanos.

Peonza
El juguete peonza rosa con los diferentes acciones para los visitantes

Elena se toma un breve descanso del baile y se dirige al bar para preguntar a los camareros si todo está bien. La idea de Elena con la peonza de juguete funciona. Los clientes se acercan continuamente al bar y piden algo, solo para descubrir la peonza rosa con diferentes tareas. En letra verde, el juguete dice: Pide en español, baila el paso básico de la salsa o lee el trabalenguas. “Tres tristes tigres tragan trigo en un trigal”, prueba una clienta y falla. Elena corrige la pronunciación de la palabra tigres y tragan y se ríe divertida.

Es la 01:00 de la madrugada. El bar cierra, la noche ha llegado a su fin. La gente ha bailando, reído y charlado sobre sus diferentes culturas. Jacobea, la camarera, limpia las mesas y su compañero recoge los vasos usados y los pone en el lavavajillas.  Elena vuelva a subir al bar y arranca del techo la guirnalda con banderas latinoamericanas. “Ha sido una buena noche. La describiría en tres palabras: ruidosa, cultural y apasionada”, dice Elena aliviada y sonriendo.

Ingolstadt vibra al compás del flamenco

El 22 de noviembre 2025, la Volkshochschule (VHS) y el Centro Español de Ingolstadt (CEI) organizaron el Día del Flamenco con una intensa jornada de talleres y música en vivo, con motivo de celebrar los 15 años del flamenco como Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad por la UNESCO. Con un programa amplio y un espectáculo final cargado de alma, más de un centenar de visitantes pudieron disfrutar de un día completo sumergidos en el espíritu del flamenco.

Un reportaje de Andreas M.

Al abrir las puertas de la Volkshochschule en Ingolstadt a las 2 de la tarde, el olor a café y el sonido de una guitarra clásica anticipaban la calidez de lo que se viviría en esta jornada. El contraste con el frío que se sentía afuera debido a las bajas temperaturas del invierno alemán hacía que el interior resultara aún más cómodo.

Flamenco
© Periodismo online Anoushiravan Saadat guiando el compás antes del espectáculo final ‘alma flamenca’

A las 3 de la tarde, Anoushiravan Saadat o Anoush, el coordinador del taller de guitarra flamenca afinaba su guitarra mientras el cuarto pequeño y caluroso en el sótano de la VHS se llenaba de seis guitarristas de diferentes trayectorias y de varios niveles de profesionalidad. No había tiempo para calentarse los dedos o practicar escalas y acordes. Desde un principio se hablaba del escalonamiento musical, de cadencias I – VI – V – I y de centros tonales. Lo que todos tenían en común eran las miradas de asombro cuando Anoush mostraba lo que era posible con unos simples tres acordes. Durante una hora y media, los guitarristas aprendieron el compás de un estilo de flamenco de origen cubano: la guajira. No se trataba de impresionar a los otros con la virtuosidad en el instrumento, el enfoque estaba solamente en cómo crear un diálogo entre el cante y el acompañamiento. “No es música alemana, es guajira”, proclamó Anoush en respuesta a voces que decían que el ritmo del compás sonaba como un vals lento. Según él, el verdadero reto consiste en no caer en la redundancia al interpretar la guajira, cada suspiro de la guitarra debe evocar la sensación de estar junto al mar con una michelada en la mano, oliendo el aire salado de las olas cubanas. Después de una breve charla con Anoush sobre sus orígenes musicales, Mark Knopfler y el mundo del jazz, la jornada continuaba con el taller de cante.

Estela Sanz Posteguillo, una cantante e instructora profesional de flamenco afincada en Múnich, tomó la atención de los participantes con un régimen extenso de calentamiento corporal y de la voz. Con las cuerdas vocales relajadas y el alma atenta el grupo se localizó mentalmente en una veranda en la Habana, sentado en un silletón con un café en la mano y el cigarrito encendido. Eso decían las letras de la guajira que traía Estela y para vocalizar el flamenco de forma auténtica, la mente debe estar en ese mismo escenario de la canción. El taller no consistía en solo aprender la letra y la técnica, era importante saber cómo salir del marco con autoridad y confianza, alterando la velocidad y la melodía al ritmo del compás. “¡La guajira debe moverse!”, declaró Estela.

A partir de las 5 de la tarde, los pasillos de la VHS se llenaron de sonidos cruzados: taconeos que se mezclaban con palmas que marcaban el ritmo mientras alguien ensayaba la letra. El arte del flamenco, fragmentado en talleres, iba recomponiéndose poco a poco e Ingolstadt se convirtió en un núcleo del espíritu andaluz. La fusión de los tres elementos clave, el cante, el baile y el compás, reveló una dinámica espectacular: el arte nacido en Andalucía demostraba su capacidad de traspasar fronteras y generar identificación en personas sin vínculos directos con España.  

La elección de Ingolstadt como lugar de acto no es casual. La ciudad cuenta con una comunidad diversa y con instituciones culturales que se encargan del intercambio y la educación artística. Se debe destacar el grupo folclórico ‘Flamenco olé’, que está compuesto por apasionados por el flamenco y la danza tradicional andaluza. Los socios de ‘Flamenco olé’ mostraban su entusiasmo cuando el Día del Flamenco alcanzó su punto culminante a las 7 de la noche con el espectáculo ‘Alma flamenca’, abierto al público y celebrado en la sala Rudolf-Koller de la VHS.

Olé
© Periodismo online Flamenco olé: Versión en dúo de 'Mi guitarra'

‘Flamenco olé’ inauguró la velada con una versión en dúo de una sevillana llamada ‘Mi guitarra’. El público de aproximadamente 120 personas, formado tanto por participantes de los talleres como por visitantes externos, respondió con atención y entusiasmo. Estela Sanz Posteguillo regresó al escenario y destacó la relevancia histórica y social que se encuentra en la base de la tradición flamenca. El flamenco se entiende como “la fusión entre las culturas de judíos, árabes, gitanos y esclavos. Ellas aportaron el terreno para que naciera el flamenco y solo pudo haber ocurrido en Andalucía” según Estela. Al final de este recorrido histórico, la codirectora del CEI, Belén Sainz de Vicuña, le preguntó a Estela: “¿Qué es el flamenco para ti?” Esa pregunta resonó en las cabezas de todos los visitantes y artistas: ¿Qué es el flamenco para mí?  

El espectáculo siguió con el concierto de los participantes de los talleres. El cambio de formato se veía claramente: del aula al escenario y de lo ensayado a la actuación. Con Anoush guiando el compás y Estela actuando como la voz principal, los participantes tenían la oportunidad de presentar lo recientemente aprendido y sumergirse en el diálogo del flamenco. Se podía ver la emoción en las caras de los cantantes y era palpable el sudor en las palmas de los guitarristas. Esta energía se trasladó directamente al público que respondió con un fuerte aplauso anticipando el siguiente acto artístico. Cristina Sánchez Muñoz, una bailarina y coreógrafa de danza oriental residente en Múnich, subió al escenario con elegancia y cautivó a toda la sala con su versión de ‘Entre dos aguas’ del extraordinario guitarrista Paco de Lucía. Con una fusión entre el baile flamenco y elementos de la danza del vientre, Cristina retomó el virtuosismo del artista original y la adaptó al lenguaje del movimiento, creando un estilo propio.
  
En lo que podría describirse como un giro de 180 grados, los coordinadores de los talleres presentaron la caña en una versión en trío. De la vanguardia, regresaron conscientemente a las raíces del flamenco. Anoush y Estela fueron acompañados por Gisa Michelón, bailaora y autodenominada embajadora del flamenco, residente en Múnich, quien subió al escenario con un bastón percusivo. El elenco minimalista logró transformar la Volkshochschule en un tablao flamenco que irradiaba vibras andaluzas. La rigurosidad en cada palma, el suspiro después de cada letra y la intención detrás de cada punteado de las cuerdas de la guitarra mostraron la maestría de los tres artistas. Durante esos ocho minutos los espectadores permanecieron quietos y asombrados hasta que el último golpe del bastón rompió el silencio y el público estalló en aplausos.

Final
© Periodismo online Anoush, Gisa y Estela reciben un fuerte aplauso por su interpretación de la caña

‘Alma flamenca’ no fue solo un espectáculo de cierre, sino una síntesis de todo lo vivido durante el día. Para muchos, fue también una confirmación de que el flamenco, más que un género artístico, es una forma de comunicación. Tras la velada, alrededor de las ocho y media de la noche, y junto a una amplia oferta de especialidades andaluzas como chorizo a la sidra, queso, manchego o una tarta de Santiago, visitantes y colaboradores entraron en un diálogo dinámico sobre el valor del flamenco en el paisaje artístico de Alemania. Quince años después de su reconocimiento por la UNESCO, el flamenco sigue generando reflexión en cuanto a su relevancia y preservación. Las conversaciones en alemán, español e incluso inglés dibujaron una imagen viva de multiculturalidad. Esto quiere decir que el flamenco, más allá de sus raíces, sigue siendo un lenguaje universal capaz de unir culturas.

Al final del día, cuando los últimos acordes se desvanecieron y las salas recuperaron el silencio habitual, quedó la sensación de haber asistido a algo más que un evento cultural. El Día del Flamenco en Ingolstadt fue una demostración de cómo un arte profundamente arraigado en otra región del mundo puede sentirse y celebrarse lejos de su origen sin perder su fuerza elemental. Inspiró a más de un centenar de personas a detenerse un instante y preguntarse: ¿Qué es el flamenco para mí? En la respuesta a esa pregunta es donde se encuentra su verdadero poder. Porque el flamenco está vivo, no solo en Andalucía, sino también en el corazón de Baviera.

Navidad Latina: calor latino en el frío de Baviera

Preith
© Periodismo online La sala en el “Sportheim” Preith llenándose de festejantes

El 13 de diciembre de 2025 tuvo lugar un evento muy especial para toda la familia en el Sportheim de Preith (Eichstätt): una Fiesta Navideña Latina con una mezcla de tradiciones de las culturas latinoamericanas, españolas y alemanas. Se ofrecieron actividades para todos los gustos: desde animadas partidas de bingo para grandes y pequeños hasta eventos dedicados a los niños, como romper una piñata grande con un palo para sacar dulces; o la visita del típico Nikolaus, siguiendo la tradición alemana. La fiesta al final se celebró con mucho baile, incluso el limbo. No faltaron las sorpresas y disfrutamos de todo.

Un reportaje de Ayla R. y Alina V.

Como alemanas habíamos llegado demasiado temprano al lugar y tuvimos que esperar unos minutos en la niebla de Preith hasta que los primeros festejantes llegaron. Nuestra primera imagen en el aparcamiento del Sportheim fue un hombre sacando una piñata muy grande de un maletero de un carro. Antes ya habíamos visto en el grupo de WhatsApp “Navidad Latina” que originalmente las organizadoras habían planeado dos piñatas para este evento especial, pero al fin las dos no cabían en el maletero. Así que resolvieron el problemita con la decisión de solo llevar una.

Bufé
© Periodismo online Bufé variado de platos calientes y ensaladas frescas

Al entrar al lugar de la fiesta, nos recibió Rainer Gürtler de Greding, el tabernero acogedor del Sportheim, quien nos permitió calentar nuestro aporte: el Kinderpunsch de sabor manzana, una bebida típica para niños, en la cocina al lado de la barra. Además, Rainer nos dijo amablemente que él se encargaría de vigilar el fogón. Mientras tanto, pudimos buscar a las organizadoras de la fiesta, Cristina Vallejo de Ecuador y Nayibe Cruz Esser de Colombia, para apuntarnos. Nos recibieron con mucha calidez, vestidas con sus atuendos navideños. Luego nos entregaron una pulsera y un boleto gratis para la tómbola, que tendría lugar más tarde. Después de pocos minutos, nos envolvió el cálido ambiente. 

Laura Margarita Febres, una señora venezolana que trabaja en la biblioteca de la KU, al ver nuestras identificaciones del curso Periodismo Online que realizamos, nos preguntó si somos estudiantes de la universidad. Nos sentíamos como en familia, ya que aquí todo el mundo suele conocerse. 

Como nos encontrábamos en una fiesta internacional pudimos observar que había unas barreras lingüísticas que dificultaban una conversación entre el tabernero y Laura, la cual pidió una botella de jugo de naranja en español. Rainer no lo entendió y trató de explicar en inglés que no hay y preguntó a otro hombre alemán que le tradujera. Este momento de confusión fue muy divertido.

A las 6 de la tarde, el bufé dio comienzo con una selección de especialidades saladas y dulces. Mayormente vimos platos típicos de los países de origen de los participantes latinos. Había pocas opciones para vegetarianos, pero con tanta variedad, todos encontraron algo que les gustó. Por ejemplo, la natilla colombiana, que es un dulce de maíz con huevo, canela, uvas y a veces pasas, similar al pudin. Además, se servían buñuelos, también de Colombia, que son bolitas redondas de harina de maíz con queso dentro, típicamente crujientes por fuera y blanditas por dentro.

Después de comer y acostumbrarnos a la intensidad del ruido en la sala, decidimos intentar hacer unas entrevistas. Para eso, fuimos abajo a un gimnasio para los niños. Allí conocimos a Pedro Barrera, un padre colombiano con sus dos hijas. Les preguntamos cómo se han enterado de la fiesta y descubrimos que la fiesta es una tradición que suele repetirse cada año. A la pregunta de qué desea para Navidad, el papá nos contestó con tono idealista que quisiera tener paz en el mundo.

Bingo
© Periodismo online Charlando y jugando bingo con Cuba Libre

Luego les tocó a sus dos hijas. La niña menor, de 5 años y un poco tímida, nos dijo que para Navidad deseaba una pelota. Su hermana mayor, de 11 años y muy curiosa y abierta, nos contó que deseaba un regalo para poder ser creativa. 

Después de hablar con la familia, aprovechamos la oportunidad para entrevistar a algunos de los festejantes presentes en la sala de arriba. Encontramos a un voluntario simpático y abierto a conversar con nosotras, y él nos contó un poco sobre la comunidad latinoamericana en la provincia de Eichstätt.

Resultó que este voluntario era una de las personas más especiales de la fiesta. Sus compañeros de trabajo lo llaman con mucho cariño “Cuba Libre”, pero su nombre real es Amauri Caso Reyes. Nos contó que es originario de Cuba y que forma parte de la comunidad latinoamericana de la región desde hace varios años. Asistió a la fiesta porque el grupo de latinos de Eichstätt y alrededores lleva ya siete u ocho años organizando esta celebración navideña.

Punsch
© Periodismo online Alina, preparando el “Kinderpunsch” en la cocina

Asimismo, nos compartió la siguiente información sobre la comunidad latinoamericana: el grupo no solo se reúne en ocasiones especiales, sino también con regularidad. Hay casi 100 personas en la red, de las cuales unas 80 estuvieron en la Fiesta Latina de Navidad. Muchos de los miembros son personas que estudian o trabajan en la KU. Cada primer jueves del mes se encuentran en un bar de Eichstätt para planear actividades juntos. Además, para la Alina, preparando el “Kinderpunsch” en la cocina comunidad es muy importante ayudar a los nuevos latinos a integrarse en Eichstätt. “Cuba Libre” nos contó que, cada vez que escucha español en la calle, les informa a los peatones sobre la comunidad.

Por último, le preguntamos qué es una comida típica de Navidad en Cuba. Contó que había traído platos tradicionales cubanos: arroz imperial y arroz congrí. Estos platos son muy comunes en Cuba y contienen mucha carne. Tuvimos la oportunidad de probarlos y estaban increíblemente deliciosos.

Al hablar de toda la comida rica, nos mostró un video titulado “Grenzenlos g’schmackig” (sabroso sin límites) sobre una iniciativa de cocinar platos de todo el mundo del Departamento de Integración de Lenting. Según la encargada de Integración, Helena Aghdassi, viven alrededor de 152 naciones allí. La idea del proyecto es la integración de las personas a través de la comida. “Cuba Libre” participó en este evento y nos mostró con mucho orgullo donde aparecía cocinando un plato típico de Cuba en el video. La encargada de integración visitó a personas de 73 países diferentes y les pidió que cocinaran platos que les recordaran a su país de origen. No solo se trataba de recetas, sino sobre todo de crear un espacio para el encuentro. De esta idea surgió un libro de cocina que no solo contiene recetas, sino también las historias de las personas. Mientras charlábamos sobre cocinar y la integración con “Cuba Libre”, empezó el bingo.

Piñata
© Periodismo online La piñata relumbra en todos sus colores

Podemos decir que “Cuba Libre” nos cautivó con su cordialidad. Gracias a él y a toda la comunidad, nos sentimos bienvenidas desde el primer momento, que es exactamente lo que representa la Fiesta Latina de Navidad.

Después de las conversaciones muy interesantes que siguieron al bingo, estalló el volumen de la música. Los ritmos latinoamericanos llenaron la sala y, en poco tiempo, nadie se quedó en su silla. Por todas partes se bailaba, se reía y se celebraba con alegría. El ambiente era tan animado que incluso el tabernero Rainer sacó su móvil, grabó vídeos del público bailando y dijo con una sonrisa: “¡Nunca se había bailado tanto aquí!”. 

En el descanso del baile, la siguiente sorpresa ya estaba esperando, esta vez para los niños, e incluso los jóvenes. Era el momento de la piñata. Todos los chicos y chicas se pusieron en una fila con mucha impaciencia: los más pequeños primero y los mayores al final. Uno a uno, pudieron golpear con un palo la piñata de colores. Mientras cada participante tomaba su turno, todos los otros cantaban juntos una canción tradicional. Tan pronto como terminaba la canción, el siguiente niño podía dar un paso al frente.

Este proceso se repitió muchas veces, ya que la piñata resultó ser muy resistente. Pero finalmente lo lograron: se rompió y numerosos dulces cayeron al suelo. Los niños recogieron sus tesoros con emoción y risas, un momento de felicidad y entusiasmo. 

Pero la fiesta todavía no había terminado para los pequeños. Les quedaba otra sorpresa: la visita del Nikolaus (San Nicolás), una tradición navideña alemana que también tenía su lugar en esta tarde. Todos los niños se reunieron en la sala con mucha emoción, esperando con curiosidad si San Nicolás les había traído algo. Uno por uno, recibieron sus regalos del saco y la alegría se reflejó claramente en sus caras.

Para terminar, los hijos y sus familias pudieron hacer fotos de recuerdo con San Nicolás. Un momento bonito que terminó la tarde de forma perfecta y demostró cómo diferentes culturas y tradiciones se mezclaron de forma armónica en esta fiesta. 

Cuando los momentos hermosos e inolvidables para los más pequeños llegaron a su fin, continuó el programa de la noche. Se notó inmediatamente que el ambiente había cambiado: la música volvió a sonar mucho más fuerte, las conversaciones en las mesas se redujeron y la atención se centró cada vez más en bailar, celebrar y divertirse juntos. La sala de baile se fue llenando y por todas partes se veían caras sonrientes en un ambiente animado.

Entre tanto, muchos invitados aprovecharon la oportunidad para disfrutar del bufé. Este permaneció abierto durante todo el tiempo y ofrecía una gran selección de dulces, para que cada uno pudiera servirse a su gusto. Mientras nos comíamos algo, pudimos conocer una tradición típicamente latinoamericana: el baile del limbo, que causó la admiración de todos inmediatamente. 

Casi todos los adultos se formaron detrás de la barra de limbo con entusiasmo, listos para su turno. Muchos participaron en este juego con mucha facilidad. Los aplausos, las risas y los gritos de ánimo acompañaban cada intento, creando un ambiente relajado y alegre.
 
Después de este momento de diversión, todos los invitados volvieron a sus lugares. Se notaba cierta tensión en la sala, porque ahora llegaba el siguiente punto del programa: la tómbola. 

Primero se celebró una tómbola para los niños. Tres niños tuvieron la suerte de ganar un regalo. Encantados, abrieron sus premios delante de todos los invitados, que los admiraron con interés y se alegraron con ellos.
  
A continuación, llegó el turno de los adultos. La emoción se notaba claramente cuando la caja con los boletos volvió a aparecer en el centro. Aquí también había tres premios que se podían ganar, y todos esperaban con expectación a ver qué nombre sería el siguiente elegido.  

Premio
La ganadora Alina recibe un premio de la tómbola de Ligia Rovi (México)

Fue especialmente divertido el momento en el que se leyó el nombre en voz alta y causó cierta confusión. En lugar de un nombre típico latinoamericano, apareció el nombre de Alina Vukadin.

Muchos invitados se miraron con cara de interrogación, ya que nadie sabía muy bien a quién correspondía ese nombre. Incluso a una de las organizadoras le resultó difícil pronunciarlo, lo que provocó algunas risas. Cuando Alina finalmente se dirigió al frente para recibir su regalo, la acompañaron aplausos y muchos la congratularon.

Como era habitual en la tómbola, Alina abrió su regalo delante de todos los invitados. El regalo consistía en un paquete de Toffifee, varias mascarillas faciales, una taza, sales de baño y chili en polvo. 

Al final del programa, los invitados también tuvieron la oportunidad de comprar los famosos “billetes dorados”. Quienes decidieron hacerlo también tenían la opción más alta de recibir un premio, lo que generó mucha alegría y completó la fiesta de una manera relajada y agradable. En general, este variado programa contribuyó de forma esencial a que la fiesta quedara en el mejor recuerdo de todos los participantes.

Como el programa oficial había terminado, se volvió a abrir la sala de baile para celebrar juntos el final de la fiesta. Entonces, la mayoría de los niños ya habían sido llevados a casa, lo que cambió el ambiente a ser más alocado. 

Como reporteras, también nos dirigimos a la zona de baile y disfrutamos del ambiente festivo. Para nosotras resultaba especial ver los bailes latinoamericanos. Los participantes se movían al ritmo de la música con gran pasión, lo que nos permitió apreciar la fuerza y la energía que caracterizan a estos bailes solo con observarlos. Nos dejamos llevar por el ambiente y bailamos con ellos, imitando los movimientos de otras personas.

Durante el baile, nuestro amigo “Cuba Libre” no esperó mucho para aparecer. Invitó a los presentes a tomar un trago, lo que calentó mucho más el ambiente. Muchos se juntaron en el centro de la zona de baile, y saludaron y bebieron al mismo tiempo. Por supuesto, también nos invitaron y nos reunimos con este alegre grupo. Este gesto fue representativo de la sinceridad, cordialidad y hospitalidad que se notó durante toda la noche.

Bailamos junto con los amigos latinoamericanos, nos reímos mucho y nos movimos al ritmo de la música hasta que finalmente comenzaron a dolernos las piernas. En ese momento, quisimos dejar tiempo a los demás para que siguieran celebrando entre ellos. Cuando nos preguntaron por qué queríamos irnos ya, les explicamos que teníamos que quedar con unos amigos. Entonces nos propusieron en voz alta y con mucho cariño que nuestros amigos podían ir a Preith y seguir celebrando con todos allí. 

A las 10 de la noche, cuando las últimas notas de la música se silenciaron y las luces empezaron a encenderse, la atmósfera especial de la Fiesta Latina de Navidad siguió siendo algo que se podía sentir.  

Trago
© Periodismo online Ayla, disfrutando la fiesta con un trago fuerte

La fiesta muestra de manera impresionante una comunidad latinoamericana que, al vivir en un país extranjero, se queda en familia, vive sus tradiciones y las comparte con los demás. La hospitalidad y la diversidad cultural se hacen realidad aquí con mucha vida: el ritmo, el baile y los momentos de encuentro conectan a todos los latinos y no-latinos y crean un fuerte sentido de comunidad. Afuera se siente el frío del invierno, pero adentro reina la calidez, la alegría y la unión, una impresión que perdura durante mucho tiempo. El estilo de vida latinoamericano enriqueció nuestra Navidad y deja un sentimiento de gratitud, aprecio y positividad en todos los participantes. Aunque la música finalmente se acabe, el recuerdo permanece, y nosotras, como periodistas, estamos felices y agradecidas de contar con la posibilidad de formar parte en esta fiesta latina.

Entrevistas

Entre el jazz y el candombe: El viaje musical de Cisco Pema

Cisco Pema
© Cisco Pema Cisco Pema: cantando encontró su identidad musical a lo largo de diez años de recorrido

Nacido en Buenos Aires en 1981, Cisco Pema lleva más de una década consolidándose como un músico activo tanto en estudio como en vivo y muestra material de toda su discografía en formatos que van del solo a la banda. Ya sea volando por la ciudad o buscando las llaves, Cisco lleva su estilo característico a todos sus espectáculos con un enfoque en la cercanía al público y la improvisación. Hoy queremos conocer las raíces de Cisco Pema, saber cómo valora recorrido musical hasta ahora y qué espera para su futuro artístico.

Una entrevista de Andreas M.

En 2016 salió su primer EP llamado “Cisco Pema”. Ya casi pasó una década. ¿Qué es lo que balance hace desde el lanzamiento de su primer disco?
¡Bueno, sigo vivo! El proyecto creció y logré una identidad. Yo siempre fui músico, siempre compuse para otra gente y siempre toqué para otra gente, y este proyecto fue una manera de unificar todo eso y tener algo propio, donde yo hablo de lo que se me da la gana. Es como ser un cocinero y abrir su propio restaurante.
Al principio, esos discos fueron muy experimentales, sin mucha dirección, era simplemente sacar algo para empezar. Con los años se fue desarrollando y sigue desarrollándose. A veces escucho los discos viejos y son todos muy distintos entre sí, pero siento que mi identidad artística ahora está más clara.
Estoy pensando bastante en hacer algo este año por los diez años, quizá agarro una de las fechas que tengo este año, como una que tengo en Berlín en verano que se llama Culture House Insel. Es un lugar al aire libre muy lindo.

¿Cómo describiría su primer contacto con la música? ¿Creció en una familia musical o hubo algunos momentos clave que lo inspiraron a seguir este camino?
Tuve un profesor de música en el colegio que era muy bueno y tenía un coro excelente, eso fue importante. Y el otro fue que mi madre me llevaba a la iglesia a tocar. Yo tocaba el bombo legüero, que es un tambor argentino. Hacía mucho ruido, me odiaban todos, pero me dejaban tocar igual.
Mi madre tocaba la guitarra y yo estaba ahí con el bombo. En mi familia no había músicos en generaciones anteriores, pero siempre se escuchó muy buena música y se consumió mucho arte.Curiosamente, en mi generación casi todos terminamos siendo artistas: músicos, y hay otros cineastas.

¿Qué música escuchaba cuando era niño?
Mucho jazz, mucho folclore argentino y latinoamericano. Y eso se mezclaba con la música popular que escuchaban mis compañeros del colegio. Esa mezcla estuvo siempre presente.

Eso también explica por qué escribe en su texto de prensa que su música es una mezcla de jazz y música latinoamericana.
Sí, sí. Me siento muy arraigado a la música latinoamericana. Cuando uno se va a vivir afuera, no desde un nacionalismo absurdo, sino de forma natural, empieza a identificarse más con la cultura en la que nació. Por eso escribo todos mis temas en español. En cuanto a los ritmos, no quiero tocar música tradicional de manera tradicional, porque ahí aparece la ‘policía de la música’ que te dice qué está bien y qué está mal. Entonces mezclo todo. Nadie sabe bien que estoy haciendo. Obviamente que suena algo latino.

Estudió jazz e improvisación en la Universidad Bruckner en Austria. ¿Cambió eso su manera de componer?
Sí, obviamente. Hay pocos temas míos que son diatónicos o adentro de una tonalidad, la armonía se mueve mucho. Y yo creo que ir a la universidad de música no solo es aprender cosas nuevas, sino también estar en contacto con otros músicos y aprender a vincularte. Estudiar música te da un lenguaje común. Cuando toco con mi trío digo ‘tocamos esto, esto y esto’ y todos entienden.
A nivel de composición, hay una diferencia entre componer como oficio – cuando tienes que hacer un blues, una balada, un rock – y componer para tu proyecto artístico, donde estás buscando quién sos y tratas de salir del marco. Ese proceso no termina nunca.

¿Qué artistas influyeron en su manera de componer?
Hay una diferencia entre cómo toco en vivo y cuándo yo grabo un disco. Cuando yo toco con el trío hay influencia del jazz, muchos solos. El jazz fue clave. Escuchaba mucho a Dave Holland, Miles Davis siempre fue un ídolo por su capacidad de reinventarse.
De música latinoamericana, mucha música brasileña: Jobim, Caetano Veloso, miles de monstruos. Todo lo afrocubano también me resultó muy interesante. Mucho de lo que pasa en la calle: el carnaval, la percusión, el candombe en Uruguay, la samba en Brasil. Y después hay gente como Björk que toma estándares de jazz y los lleva a otro lugar. Los lleva de vuelta a la música popular, y en realidad el jazz viene de ahí.

¿Qué aprendiste de tus profesores de composición?
Mi profesor de composición en Austria era impresionante. Escribía cinco obras por semana, para big band, cuerdas, de todo. Daba clases mientras componía, era una cosa loquísima.
Me enseñó el oficio de componer, a no tratar las ideas las ideas como algo sagrado. Sacarle el romanticismo absurdo al compositor inspirado por la luna. Y es tu trabajo también, a veces estás mal y tienes que componer o tocar igual. Y el mito de la inspiración, sí, a veces está, pero otras veces no.

Hablando de la inspiración. ¿Qué proceso sigue para componer?
Generalmente empiezo por la melodía, pero trato de cambiarlo todo el tiempo. A veces empiezo por un ritmo, a veces por acordes, a veces me pongo reglas para no quedarme bloqueado. Cuando estoy inspirado grabo muchas ideas y después las desarrollo cuando estoy trabajando. Estudiar música y composición te ayuda a sacarle bien el jugo a una idea corta.

¿Cómo trabaja las letras?
Me cuestan mucho. Lo que hago es escribir igual, aunque sepa que está mal. Es más fácil corregir algo malo que quedarse ahí parado mirando la hoja en blanco. Lo importante es que la máquina esté prendida.

Si alguien le pregunta: ¿Quién es Cisco Pema?, ¿qué canción le mostraría?
Le mostraría algo del último disco ‘3 de oro’. El tema ‘El verano siguió’ me representa mucho, porque está más cerca de lo que soy ahora. Es el tema con el que me siento más identificado.Es una especie de variación del candombe, no es candombe puro, pero viene de ahí. Lo puedo tocar solo o con banda, funciona en escenarios chicos tocando solo o con el trío volviéndonos locos.

Sus otros temas ‘Tantas vacas’ y ‘Verga’…
Me encanta cuando la gente dice verga.
…abordan temas sociales y ambientales. ¿Qué te impulsa a tratar esas temáticas?
‘Tantas vacas’ salió después de ver un documental que se llamaba ‘Cowspiracy’ sobre el impacto ambiental de la industria animal. Vivo en Berlín, que es una ciudad muy politizada, y eso también influye. En Sudamérica están destruyendo bosques para plantar soja para alimentar a las vacas o a los pollos. Es un problema serio y el tema salió con humor, pero con un mensaje claro. Fue la primera vez que recibí hate comments, y me felicitó una amiga mía, experta en ma‘Tantas vacas’ salió después de ver un documental que se llamaba ‘Cowspiracy’ sobre el impacto ambiental de la industria animal. Vivo en Berlín, que es una ciudad muy politizada, y eso también influye. En Sudamérica están destruyendo bosques para plantar soja para alimentar a las vacas o a los pollos. Es un problema serio y el tema salió con humor, pero con un mensaje claro. Fue la primera vez que recibí hate comments, y me felicitó una amiga mía, experta en marquetín. Eso fue una señal de que el tema estaba funcionando.
Me gusta criticar, pero criticarnos a todos. No señalar con el dedo desde afuera. En ‘Verga’, por ejemplo, hablamos de estar todo el tiempo mirando el teléfono, y yo también lo hago. Nadie se salva. No me considero un músico político, pero creo que cada uno cambia el mundo desde lo que hace.

Trabajó junto con Paco Mendoza en ‘Verga’ y con Jamaram en ‘Tu casa es mi casa’. ¿Cómo es trabajar con otros artistas?
Yo confío en la gente y los dejo hacer. Mi lema es: si no me molesta, está bien. Me gusta colaborar porque aprendes de otros. Ese EP suena más pop, más Jamaram, y eso es lo lindo de las colaboraciones: crear una fusión real, no trabajar solo.

¿En qué proyectos está trabajando actualmente y hay alguien con quien sueña colaborar?
Me da un poco de pudor pensar en eso, pero hay gente que me parece increíblemente creativa. Ahora, por ejemplo, saqué un tema con Lengua Alerta, grabado entre Berlín y México. Eso ya es un sueño cumplido.
Este año van a salir varios sencillos, cinco temas míos y uno más con Lengua Alerta. Son canciones que se compusieron hace años y recién ahora salen. Estoy escribiendo mucho material nuevo con la idea de entrar al estudio a fin de año y quizás sacar un disco nuevo en 2027.

 

Mirando hacia el futuro, Cisco y yo seguimos conversando sobre lo que les espera a los músicos en los próximos años con respecto al tema de la inteligencia artificial. Llegamos a la conclusión de que lo humano está en lo imperfecto y en lo espontaneo, también y especialmente en la música. Aunque la IA pueda generar canciones con una calidad increíble, lo humano no va a desaparecer. Una banda tocando en un sótano oscuro, sudando y a todo volumen, eso no va a faltar nunca. Veamos a Cisco Pema como un ejemplo paradigmático de la música real, única y con carácter.

Entre estudios y experiencia: un semestre de intercambio en Monterrey

Diana
© Diana Elshani Diana Elshani en el campus del Tec de Monterrey en septiembre de 2025
“¡Fue la mejor decisión de mi vida, que nunca voy a olvidar!“

Para muchos estudiantes, el semestre en el extranjero es la decisión más memorable de sus estudios: para Diana Elshani, fue una parte fundamental de sus estudios. En el contexto de su carrera de International Management en la Universidad Técnica de Ingolstadt, esta joven de 20 años viajó a México de julio a diciembre de 2025. En el Tec de Monterrey conoció una  nueva cultura y se aventuró a descubrir México. Hablé con ella sobre su vida en Monterrey. 

Una entrevista de Alina V.

Ya pasó poco tiempo que volviste de Monterrey. ¿Cómo te sientes después de tu semestre del intercambio?  
Construí una vida completamente nueva y propia en Monterrey. Durante más de cuatro meses podía conocer a gente nueva y culturas diferentes cada día. No hubo un día aburrido, por eso desde que volví mi vida me parece muy monótona. Extraño mis amistades y además los días y noches en Monterrey. Debo decir que la gente en Monterrey es mucho más abierta y me da pena que en Alemania no fue tan fácil conocer a otras personas.

Antes de comenzar un semestre en el extranjero, es necesario pensar en el país y la universidad. ¿Por qué elegiste México y en particular el Tec de Monterrey?  
Estaba claro que quería salir de Europa. Pensé: «¿Cuándo voy a tener otra oportunidad de viajar al extranjero durante mis estudios?». Para mí era importante vivir en un país con mucho calor, y en México todavía teníamos 30 grados en diciembre… un sueño. Me decidí por el Tec de Monterrey porque es considerada la ciudad más rica de México y quería ver si es verdad.

Seguramente, lo más interesante es llegar a un propio espacio.¿Cómo te sentiste cuando llegaste a Monterrey y pudiste conocer tu nuevo apartamento?  
Todo me parecía muy curioso, pero emocionante. Compartí un piso con dos amigas de Alemania. Dividíamos el espacio con un juego llamado «schnick, schnack, schnuck». Todas estábamos muy contentas con nuestras habitaciones, que se transformaron en pequeños oasis durante los siguientes meses. Decoramos el salón juntas. Era nuestro lugar de reunión cuando sentíamos nostalgia o simplemente queríamos charlar sobre cualquier tema.

Vivir en un país extranjero puede ser un cambio para algunas personas. Muchos estudiantes se preocupan por su seguridad. ¿Te sentiste segura en Monterrey y hubo situaciones en las que debiste tener más cuidado?  
En Monterrey me sentí muy segura. Solo por la noche no es recomendable salir sola, especialmente si una es mujer, pero eso también pasa en Alemania. No me sentí ni más ni menos segura que en Alemania. Además, puedo recomendar ir en grupos grandes, fue muy divertido para las excursiones y las vacaciones. 

Durante el semestre, se descubre el entorno de una forma nueva. ¿Cómo era tu vida cotidiana en Monterrey y en la universidad?  
En Monterrey no tenía una hora fija para levantarme. Dependiendo de cuándo tenía clase, podía ser a las 8 de la mañana o también a las 12 del mediodía. Disfrutaba de mi café en nuestro balcón, al sol, y luego caminaba 15 minutos al campus. En la universidad teníamos que hacer muchos trabajos en grupo, como por ejemplo, cómo fundar nuestra propia startup. Con los diferentes orígenes y culturas de mis compañeros, siempre había numerosas ideas y puntos de vista. En la pausa del mediodía comíamos en el restaurante universitario o nuestros propias comidas en el césped del campus. Allí había una naturaleza maravillosa, con ciervos y pavos reales. Después de la clase, muchas veces hacíamos barbacoas en casa de nuestros vecinos o íbamos a comer a un restaurante. A veces, por la noche,  mis amigas y yo íbamos a un bar o a discotecas.

Día de Muertos
© Diana Elshani Diana en la Ciudad de México para el Día de los Muertos en noviembre de 2025

Muchos estudiantes viajan durante su semestre en el extranjero. ¿Pudiste viajar mucho durante tu estancia en México? ¿Qué lugares o experiencias recuerdas especialmente? Cada cinco semanas teníamos una semana llamada «Tec-Week», en la que todos los estudiantes internacionales tenían tiempo libre y podían viajar. Yo también viajé un poco. Estuve en Cancún, Tulum, la Ciudad de México y Sayulita. La Ciudad de México me impresionó especialmente porque estuve allí durante el Día de los Muertos. Fue increíble. Toda la gente se reunía en las calles, bailaba, cantaba y se maquillaba. A mí también me maquillaron la cara de un esqueleto. También fue inolvidable encontrarme durante mi estancia en Cancún y Tulum con mis amigos de Alemania, que hacían su semestre del intercambio en Perú. 

Después del semestre en el extranjero, es interesante recordar y reflexionar sobre lo que se ha aprendido. ¿Recomendarías un semestre del intercambio en Monterrey? ¿Por qué sí o por qué no?  
Recomiendo a todos los estudiantes que quieren conocer gente nueva, bailar y tener un programa completo todos los días, hacer un semestre en Monterrey. Además, los exámenes en el Tec son mucho más fáciles en comparación con los exámenes en Alemania y es la oportunidad perfecta para mejorar la media de notas. Hace aproximadamente un mes que volví y, hasta hoy, sigo pensando en la experiencia inolvidable que viví en México. Con mi cámara pude capturar muchísimos recuerdos y momentos bonitos que nunca voy a olvidar.

En tu opinión, ¿qué has aprendido tú personalmente de tu semestre en Monterrey y cómo te ha influido esta experiencia?  
Personalmente, he aprendido a ver la vida con un poco más de tranquilidad. El estrés se considera algo normal en nuestra sociedad y especialmente en la vida estudiantil. Pero en Monterrey no había estrés. Ni académico ni personal. Todos los estudiantes estaban allí para tener una experiencia inolvidable. La carrera académica era lo segundo, la prioridad era hacer nuevos contactos y crear recuerdos memorables con gente de todo el mundo. Ahora que ya volví, me resulta muy fácil hablar con personas que no conozco y tener conversaciones más profundas. Además, puedo controlar el estrés y los problemas cotidianos, porque he visto una parte del mundo completamente diferente y en general he aprendido mucho más sobre la vida. Gracias a mi semestre del intercambio en el Tec de Monterrey, he crecido como persona de forma positiva y por eso siempre me sentiré agradecida.

 

En resumen, el semestre en el extranjero de Diana Elshani fue exactamente lo que describe el título: un tiempo entre los estudios y la experiencia cultural. No solo pudo desarrollarse profesionalmente, pero también personalmente. Monterrey no representó simplemente su lugar de estudios, sino un lugar de crecimiento.

Reseñas

Documental: #SeAcabó

Se acabó
© Netflix

Título: #SeAcabó: Diario de las campeonas
Año: 2024
País: España
Duración: 95 Minutos
Dirección: Joanna Pardos
Género: documental

El documental #SeAcabó trata sobre los acontecimientos relacionados con la Copa Mundial Femenina de Fútbol de 2023 y, en particular, sobre el escándalo que se produjo tras la final entre España e Inglaterra. La selección española se impuso en el torneo y, a pesar de los conflictos internos con la Federación, se aseguró el título mundial. Sin embargo, el histórico éxito y la entrega de premios se vieron afectados por un incidente que fue noticia internacional, mucho más allá del ámbito deportivo.

AGRESIONES EN LUGAR DE ÉXITOS Y CELEBRACIONES: EL PODER Y EL PATRIARCADO EN #SEACABÓ

El momento central de la película es la entrega de premios: el entonces presidente de la Federación Española de Fútbol, Luis Rubiales, toma la cara de la jugadora Jenni Hermoso entre sus manos y la besa en la boca. Esta escena se difunde en pocos minutos por las redes sociales y se convierte en tema de debate en todo el mundo. Aunque Rubiales presenta inicialmente el incidente como un momento inocente y amistoso, muchos observadores lo consideran abusivo e inapropiado. La película no solo reconstruye la indignación pública, sino también las dinámicas y discusiones  que se desarrollan en los días posteriores.

El documental muestra especialmente cómo los diferentes actores implicados interpretan el incidente de manera diferente. Luis Rubiales intenta inicialmente mantener la autoridad interpretativa. En las ruedas de prensa, relativiza el beso, habla de un pequeño beso entre amigos y rechaza las críticas. Al mismo tiempo, queda claro la presión a la que está sometida Jenni Hermoso. Al principio, ella no se expresa públicamente, pero la película no lo interpreta como un gesto de aceptación, sino como la expresión de una complicada relación de poder.
Más tarde, Hermoso denuncia que la Federación la ha sometido a una enorme presión. Llamadas telefónicas, repetidas peticiones de apoyo público a Rubiales y amenazas indirectas. Llega un momento en el que la Federación publica una declaración en su nombre en la que afirma que ella no se ha visto afectada por el incidente. La película sugiere que esta declaración se trató de un intento deliberado de controlar la  opinión pública y presentar a la afectada como complaciente.

Estas falsas representaciones y el intento de reinterpretar su perspectiva terminan por llenar el vaso. Las jugadoras deciden no guardar silencio por más tiempo. Sin largas explicaciones, sin justificaciones, solo publican una palabra en las redes sociales: #SeAcabó. Lo que comienza como una protesta individual se convierte en un movimiento colectivo. Numerosas jugadoras, simpatizantes y, más tarde, voces internacionales se suman a la causa. Una simple publicación se convierte en un símbolo de resistencia contra el abuso de poder y en una reivindicación de cambio estructural en el fútbol femenino.

La película deja claro que el incidente no puede considerarse una excepción . Ya antes del Mundial había habido tensiones entre parte de la selección nacional y la Federación. Varias jugadoras habían criticado problemas estructurales, entre ellos el estilo de liderazgo del entonces entrenador y la falta de estándares profesionales. Estos antecedentes son suelo fértil para la escalada de tensiones tras la final. El beso no deseado no parece, por tanto, un caso único, sino la expresión sintomática de un sistema en el que influyen las diferencias de poder y la falta de sensibilidad hacia los límites.

#SeAcabó utiliza recursos documentales clásicos pero efectivos. La película comienza con secuencias de entrevistas a jugadoras individuales en escenario grises. Este diseño visual crea una atmósfera reflexiva, casi opresiva, que refleja el estado emocional excepcional en el que se encontraban muchas de las participantes. La narración retrospectiva de la trama a partir del momento del beso genera tensión y claridad estructural. Una línea temporal superpuesta ayuda a comprender la cronología de los acontecimientos, desde la ceremonia de entrega de premios hasta las primeras reacciones públicas y la dimisión de Rubiales.

Además de entrevistas, también se utilizan mensajes de texto, grabaciones de voz y extractos de conferencias de prensa. Este montaje le aporta a la película un carácter investigativo. Los espectadores no solo reciben descripciones subjetivas, sino que también se enfrentan a documentos concretos y grabaciones originales. Esto da la impresión de una investigación cuidadosa. La película se posiciona claramente del lado de las jugadoras, pero también se esfuerza por presentar de forma transparente los argumentos de la parte contraria. Precisamente esta contraposición refuerza el efecto: la discrepancia entre la justificación pública y la presión privada se hace claramente visible.

Además del resumen y el análisis, una crítica cinematográfica exitosa suele incluir una valoración de la calidad fílmica. En este sentido, #SeAcabó convence sobre todo por su estructura clara y su dramaturgia rigurosa. La directora evita los efectos sensacionalistas y apuesta por situaciones de diálogo tranquilas e intensas. La cámara se mantiene a menudo cerca de las caras de las protagonistas, lo que permite percibir sus emociones de forma inmediata. Las lágrimas, las inseguridades, pero también la determinación, no se dramatizan, sino que se documentan con sobriedad. Esta moderación refuerza la credibilidad de la película.

Una observación crítica sería que la perspectiva se centra en gran parte en las jugadoras afectadas y ofrece menos espacio para un análisis más profundo de los mecanismos estructurales del deporte internacional. Aunque se mencionan las estructuras de poder, una clasificación más amplia, por ejemplo, en comparación con casos similares en otros deportes o países, podría haber ampliado aún más la dimensión social.

#SeAcabó plantea cuestiones fundamentales de nuestro tiempo: ¿Cómo actúan las instituciones cuando se producen acusaciones de abusos sexuales? ¿Qué papel juegan las redes sociales en la formación de la opinión pública? ¿Cómo cambian las relaciones de poder cuando las víctimas alzan la voz?
Tras el incidente, el hashtag “Se acabó” se convirtió en un símbolo de la resistencia contra las estructuras sexistas en el deporte.
La película recoge este movimiento y muestra cómo un momento concreto puede dar lugar a un debate social más amplio.

Otro aspecto importante es la representación mediática del escándalo, ya que la película refleja indirectamente el papel de la prensa. Mientras que algunos medios informaron de forma crítica desde el principio, otros intentaron relativizar el incidente o restarle importancia. Esta diversidad deja claro hasta qué punto la narración contribuye a la interpretación de un acontecimiento. Por lo tanto, el documental ofrece numerosos puntos de partida, especialmente para un público interesado en la ética de los medios de comunicación.

Al final, no solo se produce la renuncia de Rubiales, sino también una experiencia colectiva de las jugadoras, que tuvieron que compartir su triunfo deportivo con una controversia desagradable. La película transmite lo ambivalente que fue ese momento: por un lado, el mayor éxito del fútbol femenino español; por otro, un escándalo mundial. Esta simultaneidad de alegría y decepción es el hilo conductor de todo el documental. Para un espectador más joven, la temática puede resultar difícil, ya que trata sobre abusos sexuales, abuso de poder y responsabilidad institucional. Sin embargo, para adolescentes mayores y adultos, la película ofrece una importante reflexión sobre cuestiones como el respeto y la igualdad. Especialmente los hombres pueden comprender, desde la perspectiva de las jugadoras, lo sutiles y al mismo tiempo graves que pueden ser los abusos. Para muchas mujeres, en cambio, la película probablemente refleje experiencias que van más allá del deporte.

En conclusión, se puede decir que #SeAcabó es más que un documental deportivo. Es un análisis sociopolítico que muestra lo estrechamente relacionados que están el éxito, el poder y la responsabilidad. El documental convence por su estructura clara, su profundidad emocional y su enfoque investigativo. Deja claro que el progreso en la igualdad de derechos no es algo que se dé por sentado, sino que debe exigirse una y otra vez. Ahí radica precisamente el efecto duradero de esta película: no solo cuenta lo que ha pasado, sino que plantea la pregunta de qué debe cambiar en el futuro.

Cine: La vendedora de rosas

La vendedora
© Producciones Filmamento

Dirección: Víctor Gaviria
Producción: Erwin Goggel
Protagonistas: Lady Tabares (Mónica), Marta Correa (Judy), Mileider Gil (Andrea), Diana Murillo (Cachetona), Liliana Giraldo (Claudia), Yuli García (Marcela)
País: Colombia
Duración: 120 minutos
Año: 1998
Género: Drama
Idioma: Español

Entre rosas y violencia: la realidad callejera en Medellín

La película La vendedora de rosas, dirigida por Víctor Gaviria, del año 1998, tiene lugar en las calles de la urbe Medellín, en Colombia. En este contexto, la historia se desarrolla en la temporada de invierno, durante los días festivos de Navidad. Los actores no son profesionales, sino niños y adolescentes de un barrio marginal llamado Barrio Triste, donde también se grabaron las escenas de la película. A lo largo de la acción, las capturas de video acompañan a unas niñas, algunas de ellas son huérfanas, que tienen que vender rosas en bares y discotecas en el centro de la ciudad para ganar dinero y mantener a sus familias sin recursos. A grandes rasgos, los temas principales de la obra cinematográfica son la vida callejera de la juventud colombiana, sus problemas como la prostitución y drogas, pero también cuestiones universales como la niñez, el amor y la amistad.

Las protagonistas son dos amigas de aproximadamente 13 años: Andrea, que huyó de su hogar con motivo de peleas con su mamá; y Mónica, que es huérfana y vive con otras chicas en una casa compartida para personas de bajos ingresos. Al igual que ellas se ven confrontadas con varios problemas de la vida callejera. Por un lado, tienen que ver cómo ganan suficiente dinero para sobrevivir en este entorno empobrecido y, por otro lado, tienen que cuidarse de bandas criminales; incluyendo el grave peligro representado por hombres que ejercen violencia y abuso sexual contra mujeres.

Las niñas sueñan con una vida mejor y despreocupada. Mónica, que no posee zapatos quiere ganar dinero para buscarlos. Sin zapatos, se siente más pobre de lo que ya es. Su amiga Andrea quiere ayudarla. A cambio, Mónica la incorpora en su grupo de las vendedoras de rosas. Las otras chicas vendedoras no aceptan a Andrea directamente porque es un poco menor, por lo tanto, a veces tiene que andar en las calles sola. En una ocasión, una banda dirigida por el temible “Don Héctor” rescata a la niña de un hombre sin hogar que la estaba molestando. El asunto del abuso sexual aparece varias veces en la película, que muestra la grave problemática en la sociedad medellinense en los años 90.

El alcohol y las drogas también son un tema grave en la película. Por ejemplo, un niño llamado Milton parece adicto al alcohol y a otras sustancias. Además, el novio de Mónica, Anderson, forma parte de un grupo criminal de adolescentes que venden distintas drogas. Asimismo, la película muestra que existen valores e ideologías que se asocian culturalmente con el narcotráfico, lo cual era y todavía es muy común en Colombia, sobre todo en Medellín.

En una noche, mientras las niñas venden rosas, un hombre borracho regala un reloj a Mónica. Ella interpreta ese regalo como una señal del cielo enviada por su abuela fallecida, a la cual extraña mucho. Por ello, decide guardarlo para regalárselo a Anderson por su aniversario de quince días de novios. Pero ese día hay una disputa entre la nueva pareja que termina la relación porque otra amiga le ha regalado una carta de amor a Anderson. En la nochebuena, el 24 de diciembre, Mónica está sola en las calles y pierde su reloj. Después se vuelve muy triste y tan desesperada que empieza a inhalar pegante como droga para huir de la realidad. Andrea la encuentra en un puente. Para las protagonistas, la vida no ha mejorado, lo cual contrasta con muchas películas que tienen un final feliz.

Supervivencia, amistad y dolor: lo que deja la película
En conclusión, se puede decir que la película juega con el factor de que las niñas todavía son niñas y no ven la vida en la calle como algo tan dramático como es realmente. Así, el espectador tiene la impresión de su vida según su perspectiva, lo que provoca sentir las emociones de niño. La película conmueve de una manera poco convencional y la actuación de los niños afectados por la pobreza es notable. Lo más triste es que los problemas son los mismos que hoy y se olvida que la obra ya fue grabada hace casi 30 años.

Las niñas tienen que cuidarse mucho del machismo y de bandas criminales que maltratan y quieren abusar de ellas. Además, me parece que el barrio donde tiene lugar la historia está fuera de la protección estatal, ya que tiene sus propias reglas dirigidas por unas bandas criminales sobre las cuales el Estado ha perdido el control. La obra está muy cerca a lo que sucede realmente y parece un poco a un documental, aunque a veces olvida explicar lo que pasa al público. Los sentimientos se transmiten de una manera muy cercana y creíble, por lo que se puede relacionar intensamente con los caracteres jóvenes. No solo los peligros para mujeres y niñas aparecen en la película, sino también el tema del trabajo sexual, que con frecuencia va acompañado del abuso sexual. Un punto crítico es que la prostitución se menciona un poco al margen, cuando una amiga mayor de las protagonistas, Yudy, les explica cómo gana dinero para comprar su ropa, y se presenta como algo muy normal. 

Sin embargo, por todas estas razones, sí recomiendo ver la película “La vendedora de rosas”, porque permite comprender la situación y la lucha por la supervivencia en un barrio marginal en Colombia desde el punto de vista de las más afectadas y vulnerables, las mujeres y las niñas. La obra es muy adecuada para un público interesado en conocer la realidad social y en reflexionar sobre la pobreza, la violencia y la resiliencia juvenil. La baja calidad de las grabaciones no afecta la tensión y el valor excepcional de esa historia personal.

Cine: Contratiempo

Contratiempo
© Film Factory Entertainment

Dirección: Oriol Paulo Roselló
Año: 2016
País: España 
Duración: 106 minutos
Actores principales: Mario Casas, Ana Wagener, José Coronado, Bárbara Lennie Holguín
Música: Fernando Velázquez
Fotografía: Francisco Javier, Giménez Capdevilla
Guion original: Oriol Paulo Roselló 
Género: Thriller
Idioma original: español

Nada es lo que parece

Esta película trata sobre Adrián Dorina, un empresario rico que se despierta en una habitación de hotel junto con Laura, su amante. Ella está muerta. Para Adrián Dorina este crimen es imposible de explicar. Desesperado, él busca la ayuda de una abogada excelente que en realidad ya está de retiro: Virginia Goodman. Con la ayuda de la abogada, quiere demostrar su propia inocencia. Sin embargo, el tiempo es limitado. En una noche, los dos intentan ordenar todos los acontecimientos. Pero cada vez surgen más misterios y un pasado oscuro.

Resulta que Laura y Adrián eran culpables de la muerte de un joven. Después de un fin de semana romántico, pasan por un bosque, se salen de la carretera por culpa de un ciervo y chocan contra otro coche, en el que se encuentra el joven. No ayudaron al joven y decidieron ocultar el accidente: Laura busca ayuda para reparar el coche y Adrián tira el cadáver a un lago, aunque se da cuenta de que en realidad no estaba muerto. Por casualidad, Laura recibe la ayuda de Tomás y Elvira Garrido, los padres del joven, que están muy preocupados por su hijo. Los padres comienzan a buscar a su hijo e intentan todo lo posible para resolver el caso por su cuenta. Unos meses más tarde, cuando Adrián confiesa a su abogada todo lo que hizo esa noche y admite que él mató a Laura, ella se despide. Resulta que la mujer que ha estado con Adrián todo el tiempo no es Virginia Goodman, sino Elvira que luchó por la justicia de su hijo.

Los personajes de esta película están muy bien pensados y cambian significativamente su carisma a través de la trama.

Al principio, Adrián parece muy auténtico, simpático y con un carácter modesto para ser un hombre rico. Por eso, como espectador, uno siente un poco de simpatía por él en el momento en que lo ve en su posición de víctima. Pero cuándo se desarrolla la película, uno va creando una forma de distancia con él. La causa son sus mentiras y su pasado oscuro, hasta que finalmente se descubre que él es el asesino.

Laura, en cambio, parece muy antipática al principio, ya que es la mujer con la que Adrián engaña a su mujer. Además, en los recuerdos de Adrián, se la presenta como la culpable que quería encubrir el accidente. Al final todo cambia y se descubre la verdad: ella quería confesar el secreto y sufría una depresión por los sentimientos de culpa, hasta que Adrián la mató para protegerse.

Los padres del joven, Tomás y Elvira, tienen un papel muy importante en la película. Forman un equipo fuerte y trabajan juntos para descubrir la verdad sobre la muerte de su hijo. Siempre se mantienen amables y respetuosos, incluso cuando empiezan a sospechar de Adrián. La madre del joven, Elvira, es una figura clave en esta película, aunque al principio no parece muy importante. Al fin se revela que en realidad el espectador podría saber mucho más sobre ella, ya que se presenta como Virginia Goodman.

Con respecto a la estructura narrativa, se puede decir que hay una historia marco, que es la conversación entre Adrián y su abogada durante una noche en la que Adrián quería demostrar su inocencia. La historia interna es el accidente con el joven y el asesinato de Laura, es decir, la confesión final. Al principio, Adrián cambia los hechos y miente para parecer inocente. Así es muy claro que Adrián es una persona manipuladora.

En general, se puede decir que las imágenes están bien elegidas. Hay muchas imágenes en las que los protagonistas aparecen en primer plano, normalmente en un ambiente misterioso, lo que genera tensión. Además, hay muchas escenas en las que los protagonistas pasan a un segundo plano y el centro de atención se desplaza para que el espectador preste atención a cada detalle.

Otro aspecto importante para la expresividad de la película es la música. 
Especialmente la escena final, con el cambio de trama, está acompañado por una música bastante suave. La música intensifica las emociones y hace que la escena y toda la película terminaran con un fin abierto que hace reflexionar al espectador.

También es importante prestar atención a los detalles. Se menciona que Elvira era actriz y por eso se entiende por qué Adrián no la reconoce cuando aparece con la identidad de Virginia Goodman.

Al principio, Adrián parece una persona de confianza, pero como espectadores, él también nos engaña y nos decepciona. Por eso uno de los mensajes centrales de la película es que  no puedes confiar en nadie. Esto también es importante para Adrián: él comete el error de confiar en Virginia Goodman, que es en realidad Elvira. Gracias a su talento como actriz, ella puede hacer que Adrián dice la verdad.

Por otro lado, la película muestra que las personas ricas no pueden escapar de sus crímenes, como en el mundo en que vivimos. Adrián quería ocultar la verdad, pero al final lo descubren.

Además se muestra la importancia de la familia y que nadie puede separar el amor entre padres e hijos. Gracias a la fuerza y al trabajo en equipo de los padres, pueden descubrir la verdad y encontrar su paz. Así, la película demuestra que la verdad siempre sale a la luz.

Como sociedad, podríamos tener la obligación de no aceptar todo, sino de actuar en contra.

Como se trata de un asesinato, recomendaría esta película a todas las espectadores que les gustan los finales inesperados y a quienes les gusta poner todo en duda.

Análisis

La Marea: El periódico que sobresale en un mar de anonimidad

La Marea es una revista independiente con sede en Madrid, publicada de forma impresa cada dos meses y diariamente en la plataforma en línea que cubre eventos internacionales con una gran variedad temática. Desde el ascenso de la ultraderecha en Alemania a mitos musicales hasta la posible vinculación del capitalismo con la inteligencia artificial, La Marea no deja ningún rincón sin revisar.  

“No hay [nadie por encima] ni por debajo. Somos una cooperativa”

La marea 1
© La Marea La versión impresa de La Marea en la página web: https://kiosco.lamarea.com/categoria-producto/revistas/

La Marea es la revista bimestral que nació gracias a la cooperación periodística MásPúblico Soc. Coop. Aparte de la versión impresa, La Marea también muestra presencia digital en su página web https://www.lamarea.com. En esta página se pueden encontrar artículos investigativos, entrevistas y reportajes, también de periódicos externos como “Catalunya Plural” entre otros. Aún más, La Marea ofrece cursos de periodismo y libros seleccionados que se venden por separado de la revista impresa. La revista, digital o en papel, junto con el suplemento cultural “El Periscopio” con ilustraciones y temas adicionales, se consigue a través de una suscripción semestral o anual que puede ajustarse flexiblemente según las preferencias del usuario.

La Marea en línea y las características del periodismo digital 
Lo primero que se ve en la página web de La Marea es la noticia más actual con varias sugerencias y recomendaciones más abajo. Las noticias se actualizan diariamente y el carácter de cada notica refleja el toque personal de los redactores. Los lectores pueden personalizar su experiencia dándole clic a las distintas categorías temáticas, divididas en temas internacionales, de cultura, política, sociedad, opinión, medio ambiente y economía, que se encuentran en la parte superior de la página.  
La interactividad se garantiza a través de la función de búsqueda muy eficaz para buscar palabras claves y campos temáticos. Además, detrás de cada foto se revela un nuevo artículo o reportaje. Varias etiquetas llevan a temáticas relacionadas y sugerencias debajo de cada artículo muestran las noticias de actualidad. Así, cada lector puede seguir sus propios campos de interés. Más allá, el aspecto cooperativo se nota en la diversidad de formatos como la noticia, el reportaje, entrevistas y artículos de opinión que muchas veces tratan temáticas de nicho. Esa diversidad de géneros periodísticos no se encuentra en el campo multimedia

La página web no incluye videografías, audios o infografías. Los elementos ópticos más prominentes son los símbolos de Blue Sky, Mastodon y Telegram. A través de ellos se pueden compartir las piezas periodísticas en las redes sociales. Se nota la ausencia de las plataformas usuales como Facebook, Instagram y X, ya que La Marea tomó la decisión de abandonar esas mismas redes por razones éticas. Abajo del botón de compartir existe una sección de comentarios que permite que los lectores puedan dejar su opinión sobre varias temáticas. 

La marea 2
© La Marea Títere de Trump en las calles de Nueva York: Un mensaje claro contra la Administración Trump. https://www.lamarea.com/2025/05/31/arte-bajo-presion-creacion-y-resistencia-trump/

El reportaje “Arte bajo presión: creación y resistencia contra Trump”, escrito por Marco Dalla Stella y publicado el 31 de mayo de 2025 en el suplemento cultural “El Periscopio”, examina cómo el arte político se ha convertido en una necesidad para mostrar resistencia frente a las políticas de la administración Trump en los EE.UU. El texto analiza el resurgimiento del activismo cultural como respuesta a los ataques contra la libertad civil, acción climática y las políticas de diversidad e inclusión. Uno de los fenómenos más relevantes que describe el artículo es el subvertising, también conocido como culture jamming. Esa práctica consiste en transformar espacios públicos, como las paradas de autobús en Nueva York, en plataformas de protesta social y sirve para difundir mensajes políticos provocativos.

Se destaca el trabajo de colectivos artísticos como “Artists’ Rapid Response Team!” y “People’s Forum”, que usan el arte como herramienta para la movilización social, diseñando carteles e instalaciones simbólicas para plantearlas en el espacio público. Estas acciones forman parte de una tradición de arte político en los EE. UU., visible también durante el primer mandato de Trump, cuando artistas y museos respondieron con huelgas culturales y obras abiertamente críticas. Sin embargo, el texto menciona que se puede ver un cambio en la dinámica actual del activismo cultural.

El arte explícitamente político ha disminuido en las galerías por un clima de miedo y autocensura. En medio de ese ambiente restringido, muchos artistas optan por usar un lenguaje más abstracto y optan por no mencionar el nombre de Trump. El reportaje concluye detallando la tensión que existe en el campo artístico entre creación libre, seguridad y resistencia política en una sociedad dividida.

Fijándose en las características periodísticas queda claro que se acaba de leer un texto que puede definirse como una fusión de todos los géneros periodísticos: el reportaje. De un lado cumple la función de una noticia porque analiza en profundidad un fenómeno de actualidad, la resistencia del arte contra la Administración Trump. De otro lado no se limita a informar, sino que contextualiza las protestas actuales con sus antecedentes históricos, como las protestas durante el primer mandato de Trump. Mas allá, incorpora estructuras narrativas, fotografías y entrevistas de artistas, curadores y especialistas que aportan distintas perspectivas. Aparte de esa complejidad, su estructura queda clara, delineada por la entrada, el cuerpo argumentativo y el cierre con cita directa de una artista neoyorquina. El uso efectivo de ladillos hace que este reportaje sea fácil de seguir, aunque tenga mucha densidad temática.

En mi opinión, la plataforma online La Marea de la cooperativa MásPúblico da una fuerte impresión de lo que se espera con su versión impresa. Logra cubrir temas de la actualidad con un prominente toque personal que ampara el contenido de ser excesivamente seco o redundante. Especialmente los reportajes aportan un nivel de profundidad impresionante.

Para mí, como interesado en la música y el arte, la categoría de cultura en la página web es un verdadero gamechanger, ya que encontré bastantes artículos en nichos que usualmente solo se ven en periódicos especializados en esas temáticas peculiares. Gracias a las etiquetas debajo de cada artículo pude seguir buscando noticias y reportajes del mismo campo temático. Les recomiendo el #Músico a entusiastas de la cultura e interesados en artículos detallados sobre artistas y desarrollos en el mundo musical.

Para concluir: La Marea es una fuente ideal para personas que quieran sumergirse en materias que no siempre reciben cobertura periodística. Es muy refrescante ver la individualidad de cada autor en los reportajes y los artículos de opinión gracias a ser una cooperativa. Ese hecho permite que La Marea destaque en el mar de información que brinda el internet como una fuente de información con carácter.

LA PUERTA AL MUNDO DE AMÉRICA LATINA

Radio Ambulante es un podcast narrativo que produce y difunde historias de toda América Latina. El formato fue creado en 2012 por Daniel Alarcón, un escritor peruano-estadounidense, y Carolina Guerrero, una periodista colombiana. El objetivo de ambos era hacer accesibles historias complejas, personales y a menudo poco contadas de América Latina en formato de audio de alta calidad.

UN AMOR DIVINO

Desde su fundación, Radio Ambulante ha producido alrededor de 650 episodios, con contribuciones de más de 20 países de la región. En su propia página web describen su identidad: “En Radio Ambulante cubrimos América Latina con historias de amor y migración, de juventud y política, de medio ambiente y familias en circunstancias extraordinarias.” Esta frase resume muy bien lo que caracteriza a este medio. No se trata de la clásica información periodística, sino de historias narrativas y profundamente investigadas sobre personas, sus realidades de vida y los contextos sociales.

Los episodios se pueden escuchar directamente en la página web (radioambulante.org) pero también están accesibles en plataformas como Spotify o Apple Podcasts. De esta manera, el formato llega a un público internacional, tanto en América Latina como en la diáspora hispanohablante y entre las personas que están aprendiendo español.

La producción de un podcast narrativo requiere mucho tiempo, sobre todo si los episodios tienen una duración de entre 25 y 55 minutos. Cada episodio exige una intensa labor de investigación, entrevistas, trabajo de edición, diseño de sonido y coordinación editorial. En Radio Ambulante queda especialmente claro que aquí se combina el oficio periodístico con la narración literaria. Al principio el equipo era pequeño, hoy en día ha crecido bastante. En cada episodio trabajan productores, periodistas, ingenieros de sonido e ilustradores para las portadas. Este componente visual no es secundario, porque cada episodio tiene una ilustración individual que refleja la atmósfera de la historia. Esto crea una identidad visual clara que refuerza el valor de reconocimiento del podcast.

También llama la atención que en la página web se indique de forma transparente quién ha participado en cada episodio. Dependiendo de la vista (móvil o ordenador) , los nombres de los colaboradores se muestran junto a la ilustración de portada o debajo de ella. Esta visibilidad genera aprecio por el trabajo periodístico y creativo que se realiza detrás de las cámaras, un aspecto que a menudo permanece invisible en muchos formatos mediáticos.

Radio ambulante
© Radio ambulante La página inicio que muestra los sectores con un diseño claro

La página web de Radio Ambulante tiene un diseño claro y simple. En la página de inicio se presentan los últimos episodios, complementados con diferentes secciones como Sobre nosotros, Episodios, Tienda, Extras o información para aprender español con Radio Ambulante. En Sobre nosotros se explica la historia del proyecto, así como la estructura editorial y el equipo.

Además, la página ofrece posibilidades de apoyo. Se pueden comprar productos promocionales o hacer donaciones. Este modelo demuestra que Radio Ambulante no solo realiza labores periodísticas, sino que también construye una comunidad. Se crea un estrecho vínculo entre el medio y los oyentes.

Un aspecto importante es la accesibilidad. Hay transcripciones de casi cada episodio, tanto en español como en inglés. Esta función hace que los contenidos sean más accesibles no solo para las personas con discapacidad auditiva, sino también para quienes están aprendiendo español. Desde mi perspectiva como alemana que lleva solo unos años aprendiendo español, esto me resultó especialmente práctico. La página web era intuitiva y, gracias a su estructura clara, me resultó fácil orientarme.

Un amor divino

El episodio analizado se llama “Amores como el nuestro” se publicó el 2 de octubre de 2026 y es el episodio 19 de la temporada 15. Ha sido producida por Emilia Erbetta, mientras que Daniel Alarcón es el narrador que guía al oyente a través del episodio y le presenta la historia previa de los protagonistas al principio. Emilia asume este papel un poco más tarde.

Radio ambulante 2
© Radio ambulante La página com el episodio, la ilustración y los créditos a la derecha

Se trata sobre Mercedes Tarragona y Daniel Genovesi, dos argentinos cuyas vidas están profundamente marcadas por Dios. Al principio, nos enteramos de los momentos que, independientemente el uno del otro, les llevaron a sentir la llamada de Dios. Daniel crece en Venado Tuerto (una pequeña ciudad de Argentina). A los 15 años le pide a Dios una señal para saber si debe hacerse sacerdote. Medio en broma, dice: "Si quierés que sea sacerdote, dame un pase. Y uno de los que estaba jugando, no sé cómo, por qué patea y la pelota viene a mis pies…" Poco después, mientras juega al fútbol, una pelota cae justo delante de sus pies. Para él, no es una casualidad, sino una respuesta divina.

Años más tarde, ambos se conocen gracias al traslado de Mercedes. Entre la monja y el sacerdote se establece un vínculo emocional cada vez más fuerte. Aunque se han comprometido a llevar una vida de abstinencia, desarrollan sentimientos el uno por el otro. Cuando su cercanía llama la atención, Mercedes es trasladada. Pero ni siquiera la distancia física puede poner fin a su relación.

Finalmente, toman una decisión valiente: renuncian a su vocación para poder vivir su amor. Se trasladan juntos a Buenos Aires y construyen allí una vida y una familia, donde nadie los conoce y los ve como sacerdote y monja.

Como es habitual en Radio Ambulante, el episodio comienza con una escena que nos sumerge directamente en la acción. En lugar de una introducción sobria, se elige un momento que despierta la curiosidad. Solo después, Daniel Alarcón ofrece contexto y sitúa los acontecimientos. Esta técnica dramática garantiza que los oyentes se involucren emocionalmente antes de conocer todos los hechos.

La estructura del episodio trabaja con flashbacks y cambios de perspectiva. Esto crea tensión. Al mismo tiempo, el narrador ofrece orientación constantemente explicando el contexto temporal y social. Este equilibrio entre la libertad narrativa y la clasificación periodística es uno de los puntos fuertes del formato.

El diseño de sonido también juega un papel importante. La música se utiliza con moderación, principalmente para marcar transiciones emocionales. Los sonidos diarios de los protagonistas crean intimidad. Como oyente, tienes la sensación de no solo estar escuchando, sino de ser parte de la historia.

En mi opinión, Radio Ambulante hace un excelente trabajo al dar a conocer historias de América Latina a una audiencia global. En el tiempo de la globalización y las redes sociales, tenemos muchas oportunidades de ampliar nuestros horizontes. Sin embargo, a menudo la información se queda en lo superficial. Radio Ambulante toma un camino diferente. Las historias son individuales, profundas y, a menudo, complejas.

La calidad periodística se refleja en la exhaustiva investigación y la cuidadosa selección de perspectivas. Al mismo tiempo, deja espacio para las emociones. No se trata solo de hechos, sino también de experiencias. El éxito de Radio Ambulante también se refleja en el reconocimiento internacional. El medio ha recibido numerosos premios, incluyendo prestigiosos premios en el área del periodismo de audio. Estos premios subrayan la relevancia y la profesionalidad del formato. 

Como no soy hablante nativa, me resultó sorprendentemente fácil seguir el episodio analizado. Por supuesto, hay momentos en los que no entiendo algunas palabras de inmediato. Pero gracias al contexto, las explicaciones del Daniel y Emilia y la transcripción, puedo llenar los vacíos de comprensión. La combinación de una pronunciación clara, una narración estructurada y material textual adicional hace que Radio Ambulante sea un medio ideal para los estudiantes avanzados de español.

En conclusión, Radio Ambulante es un medio recomendable para todos aquellos que están interesados en historias de América Latina o desean mejorar su comprensión auditiva del español. El podcast combina la investigación periodística con la narración literaria y logra que temas complejos sean accesibles y se puedan experimentar emocionalmente.

Especialmente en una época en la que los medios de comunicación suelen ser rápidos y superficiales, Radio Ambulante apuesta por la profundidad, el rigor y la humanidad. Eso es exactamente lo que hace que este formato resulte tan valioso.

¿Un cambio político en Nueva York?

El País

El País es un periódico diario fundado en Madrid en el año 1976 por el escritor José Ortega Spottorno. Es reconocido como el primer periódico con una clara vocación democrática en  España durante la transición del franquismo a la democracia. Su edición digital es, según Comscore, el cuarto periódico digital en español más consultado del mundo con 15,4 millones de lectores en septiembre de 2025.

Análisis de dos noticias de El País (digital) sobre la victoria electoral de Mamdani

En su manual de estilo se define como “un periódico independiente, nacional, de información general, con una clara vocación de europeo, defensor de la democracia pluralista según los principios liberales y sociales, y que se compromete a guardar el orden democrático y legal establecido en la Constitución.” 

El País 2

En la página web de El País se puede seleccionar la edición del país que se desea leer, como se puede ver en la captura de pantalla a la derecha. De 
esta manera, el periódico digital atrae a lectores de todo el mundo 
hispanohablante. Además, también cuenta con una versión en inglés de los Estados Unidos. Debajo del logotipo El País – un periódico global se 
encuentra un menú de navegación principal con las áreas específicas del 
periódico como, por ejemplo, las secciones Internacional, Sociedad o 
Economía. La estructura de El País en la versión digital sigue la estructura 
de la versión impresa. Para mostrar los artículos en la página inicial se usan varios bloques de texto con o sin fotografías en un apartado. En los distintos artículos se usan hipertextos, con las cuales el lector o la lectora puede profundizar las informaciones. Aparte, hay un sistema de pago en el cual la mayoría de los artículos son marcados con un símbolo que indica que se tiene que pagar para leer la noticia completa. Afortunadamente siempre se puedan leer algunos con acceso libre. 

La elección del 4 de noviembre de 2025 en Nueva York 
El 5 de noviembre de 2025, El País digital publicó dos artículos sobre la victoria electoral de Zohran Mamdani en las elecciones para gobernador de Nueva York, celebradas un día antes. Ambas noticias se publicaron en la sección Elecciones en Estados Unidos y fueron redactadas en español. A partir de ellas es posible analizar tanto la información general del proceso electoral como la recepción del público, lo que permite construir una visión más completa del acontecimiento. 

El País 3
© El País Mamadani después de un discurso electoral vibrante en Nueva York (3 de abril de 2025)

Primera noticia: El joven socialista Zohran Mamdani conquista Nueva York con su promesa de cambio frente a Trump
Escrito por el autor Iker Seisdedos, este artículo adopta un estilo informativo y se centra en la elección, sus candidatos y sus posiciones. El autor escribe que el candidato Zohran Mamdani, del Partido Demócrata, de 34 años, ha logrado ganar la elección al ayuntamiento del Estado de Nueva York el 4 de noviembre de 2025 con 50,4 % de los votos de los neoyorquinos y las neoyorquinas. Mamdani superó a su oponente, el favorito y exgobernador demócrata de este mismo Estado, Andrew Cuomo, con solo un 8% de los votos.

La campaña de Mamdani tuvo éxito por su política socialista dirigida al pueblo, sobre todo entre las y los votadores jóvenes. El político, nacido en Kampala (Uganda), es el primer gobernador musulmán, con raíces familiares en la India y el de menor edad desde hace un siglo entero.

Un factor insólito fue la movilización de 100.000 socios y socias del aspirante que lo apoyaron tocando las puertas de alrededor tres millones de casas en Nueva York. Además, la financiación del proceso solo funcionó con ayuda de muchos promotores, quienes dieron mayormente poco dinero cada uno y una, reforzando su imagen de candidato cercano al pueblo.

Las principales propuestas de Mamdani son: transporte público gratuito, congelación de los alquileres controlados hasta 2030 y guarderías sin costo para los niños menores de cinco años. Se puede decir que su victoria, impulsada por una campaña masiva y muy efectiva en las redes sociales, supone un desafío directo al presidente Trump. Representa un relevo generacional y un giro a la izquierda en la ciudad más poblada del país.

Se trata de una elección única comparada con las recientes victorias del Partido Republicano en otras partes de los Estados Unidos. En Nueva York, tradicionalmente gobiernan los demócratas. El oponente del partido republicano, Curtis Sliwa, con 7,1% de los votos, no tuvo opciones reales. Tal vez por eso ni el presidente republicano de los Estados Unidos, Donald Trump, lo apoyaba, sino a Andrew Cuomo.

A partir del primero de enero del año 2026, el nuevo gobernador tendrá en mano los trámites oficiales. Su posición política se encuentra más a la izquierda del Partido Demócrata y él se considera como parte de los Socialistas Democráticos de Estados Unidos (DSA). Este movimiento progresista surgió como una formación contra la desigualdad y el capitalismo, pero no es un partido. Se estableció a la raíz de la frustración provocada por la derrota de la demócrata Hillary Clinton en las elecciones presidenciales de 2016, en las que ganó el representante republicano Donald Trump. Otra influencia importante fue la campaña fallida del senador demócrata de Vermont, Bernie Sanders.

El País 4
© El País Emoción entre demócratas en las calles de Nueva York (4 de noviembre de 2025)

Segunda noticia: Nueva York explota de júbilo con el triunfo de Zohran Mamdani: “Esto es una victoria para el pueblo” 
Escrito por la autora Paola Nagovitch, este artículo se enfoca más en la recepción de la población del Estado de Nueva York ante la victoria de Mamdani y se dedica a testimonios de ciudadanos que hablan de sus emociones y esperanzas para el nuevo gobernador.

Gran parte de los y las votantes están contentas con su victoria. Mari Celly Malave, de origen puertorriqueño, comentó sentirse inspirada y que Mamdani demuestra con su campaña que los inmigrantes son importantes y forman una parte esencial de Nueva York.

En la noche electoral, los Socialistas Democráticos de Estados Unidos, a los que pertenece Mamdani, organizaron un evento en un beer garden donde se reunieron alrededor de 1000 personas para esperar los resultados electorales. Ellos cantaban una canción que se ha difundido: “El nombre es Mamdani, M-A-M-D-A-N-I”. Este eslogan se había vuelto viral, porque algunas figuras públicas, incluso Donald Trump, no sabían cómo deletrear el apellido del aspirante.

La joven Upasna Barath, de 28 años, afirmó en una entrevista: “Esto es prueba de que podemos, con nuestro voto, a través del proceso democrático, hacer que nuestra voz se escuche. Y creo que los multimillonarios van a estar asustados después de esto”. Ese ambiente festivo muestra las altas expectativas que la nueva generación tiene puestas en Mamdani. Muchos interpretan su triunfo como una “victoria para el pueblo”, un mensaje político contra los intereses de los multimillonarios y un símbolo de empoderamiento popular, incluyendo los intereses de inmigrantes y comunidades marginadas.

El lenguaje periodístico

El lenguaje usado en los dos artículos es un lenguaje claro que deja entender el contenido complejo al lector o a la lectora de una manera clara, así que está accesible y comprensible a un público grande y diverso. La información está organizada de una forma coherente con apartados y subtítulos. Lo que obstaculiza la comprensión es la falta de concisión.

La primera noticia es más larga e incluye mayormente informaciones generales del acontecimiento. El texto contiene muchas oraciones subordinadas, lo que lo hace un poco más complejo que el segundo. Se utilizan muchas fotos, para captar la atención y facilitar la comprensión de lo ocurrido. En la entradilla se nota que el autor habla de “la esperanza de un cambio en los Estados Unidos” que no es objetivo al cien por cien, pero al mismo tiempo muestra la emoción conectada con esta campaña electoral intensa. Al incluir citas largas el artículo logra conectar la realidad con el escrito, porque verifica al público que el acontecimiento ocurrió en realidad y que se representan bien las opiniones diferentes.

Además, trabaja con el subtítulo: „Toma de posesión en enero” que da estructura y llama la atención al público para difundir esa información particular. La segunda noticia es más breve y trabaja con muchas citas del lado demócrata, así que se trata más de un artículo sesgado.

Crítica personal sobre los artículos

Desde mi punto de vista, la valoración de ambos autores hacia Mamdani es muy favorable. Esto no es necesariamente negativo, pero considero que falta incluir la perspectiva de sus opositores, para entender las preocupaciones y esperanzas del lado opositor. Esto se nota especialmente en el artículo de la periodista Paola Nagovitch, ya que únicamente da voz a las simpatizantes que participaron en los eventos de los Socialistas Democráticos de Estados Unidos. Por su parte, el artículo del autor Iker Seisdedos me parece algo más objetivo y con un mayor equilibrio informativo, aunque también con un enfoque hacia la izquierda. Se podrían haber incluido testimonios de votantes republicanos u opiniones del sector empresarial para comparar las diferentes perspectivas de la sociedad neoyorquina.

Lo que más me llamó la atención fue el testimonio de la mujer de origen puertorriqueño cuando menciona que los migrantes ahora pueden sentirse aceptados bajo un gobernador nuevo que también tiene raíces extranjeras y que él mismo es migrante. El hecho de ser extranjero me parece algo muy común en Nueva York, dado que la ciudad cuenta con una historia larga de migración que se extiende por siglos.

Para mí, el triunfo de Mamdani es una noticia muy positiva en medio de muchas noticias negativas de los Estados Unidos, y estoy de acuerdo en que representa una victoria para el pueblo estadounidense, en particular para los grupos históricamente marginados. Esta victoria electoral demuestra que sí se puede ganar una elección con una campaña masiva de base sin depender de grandes donantes o élites políticas.

Ahora, el reto principal de Mamdani es implementar sus ambiciosos programas sociales. Sus políticas, como la congelación del alquiler o un transporte público gratuito, suelen generar resistencias económicas que él tendrá que enfrentar en los próximos años.