Prof. Dr. Karin Luttermann
Lehrbeauftragte
"Greif nur hinein ins volle Menschenleben, wo du es packst, da ist`s interessant."

(Theodor Fontane, Unsere lyrische und epische Poesie seit 1848)

"Das Menschlichste, was wir haben, ist doch die Sprache."

(Theodor Fontane, Unwiederbringlich)

Funktionen

  • Leitung der Sektion "Fachkommunikation" und Mitglied im wissenschaftlichen Beitrat der GAL
  • Leitung des internationalen wissenschaftlichen Netzwerks Mehrsprachigkeit und Digitalisierung (im Entstehen)
  • Herausgeberin der Reihe "Rechtslinguistik. Studien zu Text und Kommunikation" mit Claire Kramsch und Claus Luttermann. Münster: Lit Wissenschaftsverlag
  • Herausgeberin der Reihe "Projekt Angewandte Linguistik" mit Christina Gansel. Münster: Lit Wissenschaftsverlag
  • Mitglied in der Arbeitsgruppe Flucht und Migration der KU
  • Mitglied in der Steuerungsgruppe Nachhaltigkeit der KU
  • Mitglied im Arbeitskreis Tourismus des Bayerischen Staatsministeriums für Wirtschaft und Medien, Energie und Technologie
  • Mitglied im wissenschaftlichen Beirat der Universität Mailand/Brescia für das Zentrum für Initiativen und Forschung im Bereich Migration (Centro di iniziative e ricerche sulle migrazioni - CIRMiB)
  • Mitglied im ehemaligen Beirat Redaktionsstab Rechtssprache der Gesellschaft für deutsche Sprache beim Bundesministerium der Justiz und für Verbraucherschutz
  • Mitglied im Forschungsnetzwerk Sprache und Wissen
  • Gutachterin für Linguistische Fachzeitschriften
  • Prüferin im Staatsexamen und in B.A.- und M.A.-Studiengängen der KU

Aktuelles

AELFE-TAPP Thematic Symposium: Multilingualism in EU Institutions and EU Law
(8.-10. Juli 2020, Barcelona) -Anmeldungen sind bis Ende Oktober 2019 willkommen: Call for Papers

Karin Luttermann im Bundestag

Vortrag im Deutschen Bundestag: 20. Berliner Forum "Rechtskommunikation - Gesetzgebung und Sprachwissenschaft" am 10. September 2014.

Forschungsschwerpunkte

  • Textlinguistik
  • Gesprächs-/Diskurslinguistik
  • Schriftlinguistik, Orthographie
  • Fachkommunikation
  • Vertrauenskommunikation
  • Angewandte Linguistik
  • Werbe-/Wirtschafts-/Rechtskommunikation
  • Mehrsprachigkeit, Sprachenpolitik
  • Klare Sprache („Leichte Sprache“)

Forschungsprojekte

Eine detaillierte Liste der Forschungsprojekte können Sie in der Forschungsdatenbank der KU Eichstätt-Ingolstadt (KU.fordoc) einsehen.

Informationsorientierte Vermittlung in Schule, Wirtschaft, Politik und Recht: Präsentation – Konstruktion – Interaktion, mit Prof. Dr. J. Engberg, Universität Aarhus/Dänemark.

Klare Sprache als Mittel für Verständlichkeit – Inklusion und Integration

Erforschung von Bildungsmedien über Europa / Exploring interconnectedness. Constructions of European and national identities in educational media (DFF Projekt)

Aktuelle Publikationen

Cover Werbung für alle Sinne
Wahl, Sabine/Ronneberger-Sibold, Elke & Luttermann, Karin (Hrsg.): Werbung für alle Sinne. Multimodale Kommunikationsstrategien. Wiesbaden: Springer. 2020.

Werbung spricht ihre Rezipient*innen über alle Sinne an: optisch über Bilder und Texte; akustisch über gesprochene und gesungene Sprache, Musik und Geräusche; haptisch z. B. über Verpackungen; olfaktorisch über Düfte; gustatorisch über Kostproben. Der interdisziplinäre Band mit Beiträgen zur EUKO-Jahrestagung 2013 in Eichstätt behandelt aus theoretischer und praktischer Perspektive Möglichkeiten und Grenzen von multimodalen und multisensorischen Kommunikationsstrategien für Waren und Dienstleistungen in verschiedenen Medien.

Cover Sprachenrecht
Luttermann, Claus & Luttermann, Karin: Sprachrecht für die Europäische Union. Wohlstand, Referenzsprachensystem und Rechtslinguistik. Tübingen: Mohr Siebeck. 2020.

Wie gestalten wir Europas Einheit in Vielfalt? Unserer Rechtsgemeinschaft, die sich in 24 Amtssprachen verliert und vom Englischen dominiert wird, mangelt es an Rechtsstaatlichkeit. Claus und Karin Luttermann entwickeln interdisziplinär die Rechtslinguistik und das Referenzsprachensystem für ein klares, subsidiär geordnetes Europarecht, für europäische Identität, Wirtschaftskraft und Frieden.

Cover Mehrsprachigkeit
Karin Luttermann, Kerstin Kazzazi, Claus Luttermann (Hrsg.): Institutionelle und individuelle Mehrsprachigkeit. Reihe: Rechtslinguistik. Bd. 10, 2019.

Das Buch führt die bisher weithin getrennt behandelten Typen der Mehrsprachigkeit - institutionell und individuell - zusammen, indem Verbindungslinien gezogen sowie Abhängigkeiten und gemeinsame Perspektiven gezeigt werden. Den Ausgangspunkt bildet die unterschiedliche Konzeptualisierung der erfahrenen Welt durch verschiedene Sprachen in nationalen, europäischen und internationalen Kontexten in Alltag, Schule, Beruf und Wissenschaft. Die Beiträge auf Deutsch und Englisch zeigen aus verschiedenen Blickwinkeln und auf unterschiedlichen Ebenen zwischen den Typen von Mehrsprachigkeit bestehende Verhältnisse. Sie laden ein zum Dialog über die Bedeutung und Funktion von Sprachen für Institutionen und für das Individuum.

Jan Engberg, Karin Luttermann, Silvia Cacchiane, Chiara Preite (Hrsg.): Popularization and Knowledge Mediation in the Law. Popularisierung und Wissensvermittlung im Recht. Reihe Rechtslinguistik. Bd. 9, 2018.

This volume widens the scope of Legal Linguistics from the traditional focus on performative texts like statutes to the popularization of legal knowledge for different purposes. The chapters, written in English, German or French, discuss the theoretical basis and methods and investigate popularization efforts by national institutions, law firms and community websites. The objects of study cover a variety of modes and media from different national contexts reaching from print folders over online written texts to YouTube videos and movies.

Publikationen

Artikel

Buch

Aufsatz in einem Buch

Rezension

Herausgeberschaft einer Schriftenreihe oder einer Zeitschrift

Hochschulschrift

Projektbericht, Forschungsbericht, Gutachten