Workshop "Dekolonisation und epistemische Gerechtigkeit: Digitale Re-Edition einer Missionsschrift in Mapuzugun, Spanisch und Deutsch"

Der Workshop präsentiert die dreisprachige digitale Re-Edition in Deutsch, Spanisch und Mapuzugun von „Ñidolke dungu Dios ñi nütram pu Chilemapuche ñi dungun mew“, Übersetzung in Mapuzugun der „Kurzen Biblischen Geschichte für die unteren Schuljahre der katholischen Volksschule“, die Pater Félix José de Augusta zusammen mit zwei evangelisierten Mapuche, José Francisco Kolün und Pascual Segundo Painemilla Ñamcucheu im Jahr 1903 fertigte.

Dekolonisation und epistemische Gerechtigkeit Digitale Re-Edition einer Missionsschrift in Mapuzugun, Spanisch und Deutsch

Mit der Transmission der Bibel in indigenen Sprachen begann auch die Produktion kultureller Bilder über die indigenen Völker Lateinamerikas. Wie kann die Digitalisierung einer Missionsschrift aus der Zeit der Binnenkolonisation der Mapuche zur Dekolonisierung von Paradigmen in der Erinnerung an die indigenen Völker Lateinamerikas beitragen?

Der Workshop präsentiert die dreisprachige digitale Re-Edition in Deutsch, Spanisch und Mapuzugun von „Ñidolke dungu Dios ñi nütram pu Chilemapuche ñi dungun mew“, Übersetzung in Mapuzugun der „Kurzen Biblischen Geschichte für die unteren Schuljahre der katholischen Volksschule“, die Pater Félix José de Augusta zusammen mit zwei evangelisierten Mapuche, José Francisco Kolün und Pascual Segundo Painemilla Ñamcucheu im Jahr 1903 fertigte. Die Übersetzung in Mapuzugun gehört zum Bestand der Zentralbibliothek des Ordo Fratrum Minorum Capucinorum (O. F. M. Cap) in Altötting, der aufgrund eines Vertrags zwischen der Bayerischen Kapuzinerprovinz mit dem Freistaat Bayern und der Stiftung der KU Eichstätt im Jahr 1999 in den Bestand der Universitätsbibliothek der KU aufgenommen wurde und derzeit in der Teilbibliothek 1 „Ulmer Hof“ einsehbar ist. In drei Arbeitsgruppen wollen wir anhand der in der dreisprachigen Re-Edition angewandten digitalen Visualisierungs- und Vernetzungsstrategien Möglichkeiten und Grenzen der digitalen Dekolonisation mit Ihnen und Euch diskutieren.

Datum: 27.7.2022 | Ort: Kap-018

Uhrzeit: 16.15-17.45 | Chile: 10.15-11.45 | Argentinien: 11.15-12.45 oder per Zoom: kuei.zoom.us/j/914385896

Prof. Dr. Alejandra Natalia Araya Espinoza (UCHILE) | Romy Susanne Köhler (KU) | Prof. Dr. Miriam Lay Brander (KU) | Andrea Salazar Vega (UCHILE)

Einladung